Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
Renvoyer les parties dos-à-dos
Renvoyer pour audition
Renvoyer pour audition et jugement
Renvoyer à l'audience
Renvoyer à la huitaine
Renvoyer à un comité
Renvoyer à une commission
Renvoyé pour débat ultérieur
Renvoyé à une date ultérieure
Reporté à l'ordre du jour
SECRET UE
à conserver

Vertaling van "renvoyé à votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
renvoyer à l'audience [ renvoyer pour audition | renvoyer pour audition et jugement ]

refer for hearing [ refer for hearing and determination ]


reporté à l'ordre du jour [ renvoyé à une date ultérieure | renvoyé pour débat ultérieur ]

transferred for debate


renvoyer à une commission [ renvoyer à un comité ]

refer to a committee




Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records


renvoyer les parties dos-à-dos

dismiss both parties unsuited
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le président, je vais simplement vous renvoyer la balle : en raison de votre feuille de route et de votre expérience à la tête d'un organisme « d'application de la loi », je crois que nous devrions également envisager des réunions de sénateurs libérées des formalités des séances de comité, à huis clos ou pas.

I'm just going to throw this out to you, chairman: Because of your background and your experience in heading a ``law enforcement'' organization, I think we should also contemplate informal gatherings of senators where we step outside of committee formalities, whether in camera or not.


Votre rapporteure proposant de procéder à une délégation de pouvoir en faveur de la Commission pour les éléments non essentiels du règlement à l'examen, y compris les programmes annuels, ce considérant renvoyant aux actes d'exécution visés à l'article 291 du traité FUE n'a plus lieu d'être et doit être supprimé.

As the delegation of power to the Commission with regard to non-essential elements of this proposed regulation, including the annual programmes, is suggested by the Rapporteur, this recital relating to the implementing acts, as laid down by Article 291 TFEU, is not relevant any more, and should be deleted.


– Le juge décidera si le mandat d'arrêt européen a été lancé d'une façon correcte, légale et appropriée, et si vous devez être renvoyé dans le pays qui demande votre remise.

– The judge will decide whether the European Arrest Warrant has been correctly, legally and appropriately issued and whether you should be sent to the country which is seeking your surrender.


Pour que la rétractation soit valable, vous êtes tenu de renvoyer les biens reçus dans un délai de quatorze jours, à [nos frais] (5), à compter de l'envoi de votre déclaration de rétractation.

For withdrawal to be valid you must send the goods back, at [our expense](5), within a period of 14 days of sending your notice of withdrawal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Monsieur Barroso, vous m’aviez dit, il y a un an, qu’au cours de votre premier mandat, les OGM avaient pollué votre mandat et que vous vouliez renvoyer ce dossier vers les États.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, a year ago, you told me that GMOs had polluted your first term of office and that you wanted to refer the issue back to the Member States.


Le fait que le président de la République italienne ait renvoyé devant le parlement cette loi épouvantable et dangereuse relative à cette question, présentée par votre gouvernement et votée par votre majorité, confirme ces préoccupations.

The fact that the President of the Italian Republic sent back to parliament the dreadful, dangerous law on this issue that was presented by your government and voted for by a majority in it confirms these concerns.


Si ce projet de loi n'a pas été renvoyé à votre comité pour une étude préalable, qui a autorisé votre comité à en faire l'étude?

If your committee was not studying this bill by virtue of an instruction for pre-study, under what authority was your committee studying this bill?


Le sénateur Meighen : Votre sous-comité des anciens combattants, auquel a été renvoyé le projet de loi C-287, Loi instituant la Journée nationale des Gardiens de la paix (Casques bleus), est heureux de vous apprendre que ce projet de loi a été adopté sans amendement, mais avec l'observation suivante : votre comité fait remarquer que l'objectif de la Journée nationale des Gardiens de la paix est de reconnaître les efforts passés, présents et futurs des gardiens de la paix canadiens et de tous les Canadiens qui contribuent au maintien d ...[+++]

Senator Meighen: Your Subcommittee on Veterans Affairs, to which was referred Bill C-287, an act respecting a National Peacekeepers' Day, is pleased to report that the bill passed without amendment with the following observation: Your committee notes that the purpose of National Peacekeepers' Day is to acknowledge the past, present and future efforts of Canadian peacekeepers and all Canadians who work for peace.


Si vous êtes un fonctionnaire au ministère de la Défense et que votre patron vous renvoie chez vous pendant six mois et que vous faites un grief, et qu'il est convenu que vous avez été renvoyé de façon injuste, votre salaire pour les six mois vous sera remboursé.

If you are an official in the Department of National Defence and your boss sends you home for six months, you file a grievance. If it is agreed that you were sent home unfairly, you will get your salary for those six months.


À la Chambre des communes, le rapport du groupe de travail sera renvoyé au Comité des finances et votre projet de loi sera renvoyé au Comité de l'industrie.

In the House of Commons, the task force report will go to the finance committee and this bill will go to the industry committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyé à votre ->

Date index: 2021-09-15
w