Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 ans plus tard
Ajourner
DT
Date de début au plus tard
Date de fin au plus tard
Date début au plus tard
Différer
Instant de début au plus tard
Procrastiner
Projet remis à plus tard
Remettre
Remettre au lendemain
Remettre à demain
Remettre à plus tard
Remise à plus tard
Renvoyer
Renvoyer au lendemain
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «renvoyé plus tard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date de début au plus tard | date début au plus tard | DT | instant de début au plus tard

latest start date


remettre à plus tard [ remettre | différer | ajourner | renvoyer ]

put off [ stall ]


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate


10 ans plus tard: évaluation de la mise en œuvre par le gouvernement fédéral quant à l'exécution des recommandations de la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme: un rapport à date [ 10 ans plus tard ]

10 years later: an assessment of the Federal Government's implementation of the recommendations made by the Royal Commission on the Status of Women: update report [ 10 years later ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard

conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later






date de fin au plus tard

late finish date | LF | latest finish time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation afghane est trop dangereuse pour y renvoyer qui que ce soit à l’heure actuelle, mais plus tard, quand les choses se seront calmées, ces personnes y seront renvoyées.

The security situation in Afghanistan is too dangerous to return anyone there at present, but afterwards, when things have quietened down, these people will be returned.


Le problème est encore une fois renvoyé à plus tard.

Once again the problem is being postponed.


2. Au plus tard à la fin de chaque mois civil et pour le mois civil précédent, chaque État membre notifie à la Commission les quantités de sucre correspondant aux certificats d’exportation renvoyés aux autorités compétentes et les quantités correspondantes de sucre exporté, compte tenu des tolérances prévues à l’article 8, paragraphes 4 et 5, du règlement (CE) no 1291/2000 de la Commission (5).

2. Not later than the end of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the competent authorities and the corresponding quantities of sugar exported, taking account of the tolerances permitted by Article 8(4) and (5) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 (5).


Je conclus en parfait accord avec M. Ferri. Dans le cas présent, je pense que nous pourrions, pour l'instant, renvoyer la décision concernant le comité consultatif à plus tard et permettre ainsi que cette directive soit adoptée sans délai, étant donné que le Conseil de ministres a manifesté sa volonté d'entamer une procédure de conciliation si ce comité venait à être approuvé.

I conclude my speech by voicing my total agreement with Mr Ferri, and in this case I think that for the moment we could postpone the advisory committee and so allow the directive to be adopted quickly, given that the Council of Ministers has shown its wish to go to conciliation in the event that such a committee is adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même façon que, à juste titre, vous avez ce matin renvoyé le vote à plus tard, dans la mesure où l’on ne disposait pas du procès-verbal sur lequel l’Assemblée allait être appelée à se prononcer, il est bien évident ici qu’elle ne pourra se prononcer que sur la disposition qui figure au procès-verbal, qui est une disposition d’ordre général, et non pas sur les conclusions particulières qui en découlent.

In the same way that this morning, you delayed the vote until later, and quite rightly so, because we did not have the Minutes on which the House was due to decide, it is quite obvious here that we would only be able to decide on the rule which features in the Minutes, which is a rule of general order, and not on the particular conclusions which follow on from it.


2. Dans le cas où les produits soumis à accise circulent en régime suspensif à destination d'un entrepositaire agréé, d'un opérateur enregistré ou non enregistré, un exemplaire du document administratif d'accompagnement ou une copie du document commercial dûment annoté est renvoyé par le destinataire à l'expéditeur pour apurement, au plus tard dans les quinze jours qui suivent le mois de la réception par le destinataire.

2. When products subject to excise duty move under the duty-suspension arrangements to an authorized warehousekeeper or to a registered or non-registered trader, a copy of the accompanying administrative document or a copy of the commercial document, duly annotated, shall be returned by the consignee to the consignor for discharge, at the latest within 15 days following the month of receipt by the consignee.


Par dérogation au point 19 ci-dessus, l'exemplaire no 5 d'une déclaration de transit portant cette mention doit être renvoyé par le bureau de destination au plus tard le jour ouvrable suivant celui au cours duquel l'envoi et les exemplaires requis de la déclaration ont été présentés au bureau de destination.

by way of derogation from point 19, the office of destination shall return the Copy No 5 of any transit declaration endorsed with this phrase no later than on the working day following that on which the consignment and the requisite copies of the declaration were presented at that office.


- les exemplaires de renvoi des documents T1 ou T2 portant cette mention doivent être renvoyés au bureau de départ au plus tard le jour ouvrable suivant celui où l'envoi et le document T1 ou T2 ont été présentés au bureau de destination».

- the return copies of the T1 or T2 documents bearing this reference must be returned to the office of departure no later than one working day following that on which the goods and the T1 or T2 were presented to the office of destination.`


- par dérogation à l'article 36, l'exemplaire n° 5 d'une déclaration de transit portant cette mention doit être renvoyé par le bureau de destination au plus tard le jour ouvrable suivant celui au cours duquel l'envoi et les exemplaires requis de la déclaration ont été présentés au bureau de destination.

- by way of derogation from Article 36, the office of destination shall return the Copy No 5 of any transit declaration endorsed with this phrase no later than on the working day following that on which the consignment and the requisite copies of the declaration were presented at that office.


Il va de soi que nous voulons terminer l'étude de ce projet de loi, mais nous aurons également le projet de loi C-53, qui nous sera probablement renvoyé plus tard aujourd'hui.

We certainly want to complete this bill, but we also have Bill C-53, which we think will be referred to the committee later today.




D'autres ont cherché : ans plus tard     ajourner     date début au plus tard     différer     procrastiner     projet remis à plus tard     remettre     remettre au lendemain     remettre à demain     remettre à plus tard     remise à plus tard     renvoyer     renvoyer au lendemain     renvoyé plus tard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyé plus tard ->

Date index: 2022-09-02
w