Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le
Renvoyer toute question

Traduction de «renvoyant tout autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 9, paragraphe 2, point a), du règlement sur les concentrations permet à la Commission de renvoyer tout ou partie de l'examen d'un cas à un État membre, pour autant que les effets concurrentiels soient limités à des marchés nationaux.

Article 9(2)(a) allows the Commission to refer all or part of the assessment of a case to a Member State provided that the competitive effects are restricted to national markets.


Cette disposition permet à un État membre de demander à la Commission de lui renvoyer tout ou partie de l'examen d'un cas, pour autant que les effets concurrentiels soient limités à des marchés purement nationaux.

This provision allows a Member State to request the Commission to refer all or part of the assessment of a case to it, provided that the competitive effects are purely national.


Cette disposition permet à un État membre de demander à la Commission de lui renvoyer tout ou partie de l’examen d’un cas, pour autant que les effets concurrentiels soient limités à des marchés purement nationaux ou locaux.

This provision allows a Member State to request the Commission to refer all or part of the assessment of a case to it, provided that the competitive effects are purely national or local.


Cette disposition autorise un État membre à demander à la Commission de lui renvoyer tout ou partie de l'appréciation du cas, pour autant que les effets concurrentiels soient limités à des marchés purement nationaux, voire plus restreints.

This provision allows a Member State to request the Commission to refer all or part of the assessment of a case to it, provided that the competitive effects are restricted to purely national or smaller than national markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition permet à la Commission de renvoyer tout ou partie d'une affaire à un État membre, pour autant que les effets concurrentiels soient limités à des marchés purement nationaux, voire géographiquement plus restreints.

This provision allows the Commission to refer all or part of the assessment of a case to a Member State provided that the competitive effects are restricted to purely national or smaller than national markets.


18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les propositions législatives en parallèle avant de les adopter ensemble en appliquant autant ...[+++]

18. Points to the tremendous amount of information exchange and coordination required inside Parliament to ensure consistency in the parallel negotiations of the MFF and the legislative bases of over 60 multiannual programmes; underlines that it is of high importance to distinguish the issues that are to be adopted by codecision and keep them in the remit of the respective committees to the maximum extent possible; suggests that in the next MFF negotiations the European Parliament should approach the legislative proposals in parallel and finally adopt them as a package, applying the principle that nothing is agreed ...[+++]


18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les propositions législatives en parallèle avant de les adopter ensemble en appliquant autant ...[+++]

18. Points to the tremendous amount of information exchange and coordination required inside Parliament to ensure consistency in the parallel negotiations of the MFF and the legislative bases of over 60 multiannual programmes; underlines that it is of high importance to distinguish the issues that are to be adopted by codecision and keep them in the remit of the respective committees to the maximum extent possible; suggests that in the next MFF negotiations the European Parliament should approach the legislative proposals in parallel and finally adopt them as a package, applying the principle that nothing is agreed ...[+++]


Les députés néo-démocrates appuieront le projet de loi, mais nous exhortons aujourd'hui le gouvernement, et nous en ferons tout autant devant le Comité de la justice lorsque le projet de loi lui sera renvoyé, à songer sérieusement à la possibilité d'accroître le nombre relativement modeste de juges supplémentaires et de l'augmenter de façon notable, compte tenu des témoignages transmis par les conseils de la magistrature, les associations juridiques et les divers barreaux.

The NDP members will be supporting the bill but we are urging the government today, and we will be doing the same at the justice committee when the bill gets there, to seriously consider augmenting this relatively modest number of additional judges and look at increasing the number more substantially in keeping with what we are hearing from the judicial councils, the bar associations and the law societies.


Notre motivation était double, renvoyant tout autant à l'opportunité des modifications qu'à celle de les mettre en œuvre dans le cadre d'une extension du programme pour une durée d'un an.

The motivation was mixed, relating both to the desirability of the changes themselves and the desirability of making them in the course of a one-year extension of the programme.


Permettez-moi de dire ceci: parmi toutes les contributions entendues depuis mes remarques d’introduction, s’il me fallait en désigner une avec laquelle j’ai été le plus à l’unisson et qui coïncide le plus avec mes vues personnelles, ce serait celle de M. Calabuig Rull. En effet, souligner que nous devons voir la Chine autant comme une opportunité que comme une menace potentielle et que les conteneurs qui arrivent en Europe remplis de tous ces textiles et d’autres marchandises doivent être ensuite ...[+++]

Let me say that, of all the contributions made since the opening remarks, if I had to identify one contribution with which I was most in sympathy and which most corresponded to my own views and approach, it would be that of Mr Calabuig Rull, because stressing that we need to see China as an opportunity as well as a potential threat and that the containers that are heading towards Europe with all these textiles and other goods and produce need then to be sent back to China filled with European goods and produce hits exactly the right note.




D'autres ont cherché : renvoyer toute question     renvoyant tout autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyant tout autant ->

Date index: 2024-12-09
w