Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rentreront pas chez " (Frans → Engels) :

C’est précisément maintenant, depuis qu’avec l’assouplissement des dispositions relatives aux visas pour les Balkans menace une vague d’immigration réelle, et qu’en l’espace de sept semaines quelque 150 000 Macédoniens ont utilisé cette nouvelle liberté de déplacements alors que l’on estime que presque deux tiers d’entre eux ne rentreront pas chez eux, qu’il importe de veiller à la mise en œuvre des dispositions en matière de visa.

It is especially important now, when, since the relaxation of the visa regulations for the Balkans, there is a real threat of a wave of immigration, when, within seven weeks, almost 150 000 people from Macedonia have made use of their new freedom to travel and, according to estimates, almost two thirds of them will probably not make the homeward journey, to whip the enforcement of the visa regulations into shape.


Si la Grande-Bretagne est effectivement exclue de cette législation, les immigrants illégaux européens ne rentreront peut-être pas par la porte de devant, mais cette proposition leur donnera la clé de la porte de service.

If Britain indeed is opted out of this legislation, then European illegal immigrants may not have entry by the front door, but this proposal gives them the key to the back door.


Si un coup de feu est tiré, si la situation dégénère, est-ce que tous les officiers de police rentreront-ils dans leur hôtel à Ashkelon?

If a single shot is fired, if a situation arises where there is the tiniest chink in security, will all the police officers return to their hotel in Ashkelon?


Une fois encore, nous avons eu la preuve du ferme soutien politique du Parlement européen à l’égard du principe consistant à faire figurer la santé et la sécurité au travail en bonne place dans son agenda, au bénéfice de l’économie, et également pour garantir que les employés rentreront chez eux sains et saufs après leur travail.

We have seen proof, once again, of the European Parliament’s strong policy support for the principle of keeping health and safety at work high on the agenda - for the benefit of the economy, and also as a guarantee that employees will return safe and sound to their loved ones after work.


L’année 2010 approche à grands pas et nous devons par conséquent intensifier nos efforts. Par exemple, nous devons profiter de l’opportunité qui nous est offerte par les fonds structurels pour aider les états membres à développer des structures de garde d’enfants, qui rentreront maintenant dans le cadre des activités éligibles à un financement du Fonds social européen.

The year 2010 is approaching and so we must step up our efforts, including for example, taking the opportunity offered by the structural funds to support the Member States in developing childcare structures, which will now fall under the framework of activities eligible for European Social Fund financing.


En imposant une telle exigence, les Pays Bas traitent sur le même plan les travailleurs qui sont envoyés à titre temporaire aux Pays Bas par leur employeur dans le cadre d’une prestation de services et qui rentreront chez eux une fois leur contrat rempli, et les travailleurs ou chercheurs d’emplois qui sollicitent l’accès au marché du travail néerlandais.

By imposing a requirement of this kind, the Dutch authorities are treating workers who are sent to the Netherlands by their employer on a temporary basis in connection with the provision of services and who will return home once the contract has been performed in the same way as workers or job-seekers wishing to gain access to the Dutch labour market.


En imposant une telle exigence, les Pays Bas traitent sur le même plan les travailleurs qui sont envoyés à titre temporaire aux Pays Bas par leur employeur et qui rentreront chez eux une fois leur contrat rempli, et les travailleurs ou chercheurs d’emplois qui cherchent à accéder au marché du travail néerlandais.

By laying down a requirement of this kind, the Netherlands is giving the same treatment to workers who are sent on a temporary basis by their employer and will return to the country of establishment once the contract has been performed as it gives to workers or job-seekers trying to gain access to the Dutch labour market.


Je constate cependant que les mesures annoncees par les autorites americaines ne rentreront en vigueur que vers la fin du mois de janvier.

I note, however, that the measures announced by the American authorities will only enter into force towards the end of January.


Un certain nombre de chômeurs de longue durée rentreront également dans cette catégorie.

Some of the long-term unemployed will also fall into this group.


Par ailleurs, on estime qu'il y a 430 000 réfugiés somaliens en Ethiopie et 80 000 à Djibouti qui rentreront en Somalie lorsque les programmes de rapatriement prévus seront mis en oeuvre, vers la fin de l'année.

Moreover, it is estimated that there are 430,000 Somali refugees in Ethipia and 80,000 in Djibuti who will be returning to Northern Somalia when foreseen repatriation programmes are implemented towards the end of the Year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rentreront pas chez ->

Date index: 2023-03-12
w