Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterissage avec train rentre
Atterrissage avec train rentré
Atterrissage sur le ventre
Atterrissage train rentre
Atterrissage train rentré
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Galet du verrou de position rentré
Galet verrou train rentré
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Service de consultation sans rendez-vous
Verrou de train rentré
Verrou train rentré
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «rentre chez vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atterissage avec train rentre | atterrissage sur le ventre | atterrissage train rentre

belly landing | wheel-up landing


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


galet verrou train rentré [ galet du verrou de position rentré ]

uplock roller


verrou de train rentré [ verrou train rentré ]

landing gear retraction lock [ gear uplatch | gear uplock | L/G uplock ]


atterrissage sur le ventre [ atterrissage train rentré | atterrissage avec train rentré ]

belly landing [ wheels-up landing | wheels up landing ]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je vous interroge là-dessus, c'est pour la raison suivante: saviez-vous—et je veux parler ici de votre négociation relativement à la voie maritime—que nous sommes si vulnérables sur le lac Supérieur relativement au transport de tout produit sur ce lac, que nous devons nous soumettre au bon vouloir des États-Unis en ce sens que tout ce qui rentre ou sort du lac Supérieur relève des États-Unis, du corps d'ingénieurs, en ce qui concerne le canal Poe, qui est le seul accès aux lacs?

The reason for that question is, are you further aware, in your negotiating on the seaway, that we are so vulnerable on Lake Superior with respect to shipping out of any product on Lake Superior that we are at the pleasure of the United States, inasmuch as all shipping through, going into or coming out of Lake Superior, is at the pleasure of the United States, the corps of engineers, insofar as the Poe Canal, which is the only access to the lakes, is concerned?


Monsieur le ministre, pourriez-vous prendre quelques minutes pour m'expliquer, comme vous l'expliqueriez à l'homme de la rue qui rentre chez lui par le bus à 5 heures ce soir, pourquoi, lorsque vous dites qu'au moins deux amendements doivent être apportés à ce projet de loi, vous réclamez que le Sénat adopte ce projet de loi, dont vous dites qu'il faut l'améliorer, au lieu que le Sénat apporte les amendements et renvoie le projet de loi à la Chambre des communes?

Minister, will you take a couple of minutes to explain to me, as you would to a guy going home on the five o'clock bus tonight, why, when you say at least two amendments need to be made to this bill that you would urge the Senate to pass a bill, which you say needs to be fixed, rather than the Senate fixing the bill and then sending it back to the House of Commons.


J'espère sincèrement que, quand vous serez rentrés chez vous, quand vous aurez présenté vos recommandations et votre rapport en novembre 1998, le débat ne finira pas là parce que le système de grille est une tout autre histoire et que vous allez connaître toutes sortes d'autres problèmes.

I hope sincerely that when your committee has gone home, you have done your recommendations and reported in November 1998, that won't be the end of it, because the grid system is a whole other ball game and you're going to be faced with a whole new range of problems.


Vous avez évoqué les très bonnes pratiques dans certains États qui sont rentrés plus tard dans l’Union européenne. Eh bien, il faut sans doute qu’à partir de ces bonnes pratiques, on puisse inspirer d’autres exemples de ce type.

You have referred to the very good practices in certain of the newer Member States of the Union, and I do not doubt that such good practices can be taken as an inspiration for other similar examples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SL) Permettez-moi de vous exprimer ma sincère gratitude pour votre débat constructif et de vous présenter mes excuses pour être contraint de quitter cette session avant sa fin parce que je rentre chez moi.

− (SL) Allow me to express both my sincere gratitude for your constructive debate and my apologies for leaving this session early because I am returning home.


Ceux d’entre vous en Belgique qui expriment des craintes devraient garder à l’esprit que, en termes de superficie, la Belgique rentre plus de 15 fois dans la Suède.

Those of you in Belgium who have concerns might bear in mind that, in terms of surface area, Belgium can fit into Sweden 15 times over.


On m’a demandé de ne pas parler plus de 10 ou 15 minutes - je m’y efforcerai -, mais je tiens à vous dire que je rentre tout juste d’un long périple dans toute cette région et que j’ai pu rencontrer d’importants dirigeants régionaux et procéder à une analyse de la situation, de manière à en faire aussi rapport au quartet, qui s’est réuni mercredi dernier.

I have been asked to speak for no longer than 10 or 15 minutes – I shall try to do so I would like to tell you that I have just returned from a long journey throughout the region, and I have been able to meet with the most important regional leaders and to carry out an analysis of the situation so that I could report also to the Quartet, which met last Wednesday.


Je ne sais pas ce qu'il en est pour mes collègues, mais quand je rentre chez moi, les citoyens européens qui m'entourent, mes concitoyens, ne me demandent qu'une seule chose : "Que pensez-vous, là-bas au Parlement, de ce qui est en train de se passer ?

I do not know what is happening to the Members, but when I go home I am surrounded by European citizens, my fellow citizens, all asking me the same thing: “What is your view of these events down at the European Parliament?


Voici ce qu'il a dit: «Le gouvernement et le pays considéreront comme leur premier devoir de témoigner à ceux qui reviendront toute la gratitude qu'ils méritent pour la valeur inestimable de ces services; et je vous assure qu'aucun homme, qu'il rentre au pays ou qu'il reste dans les Flandres, n'aura jamais à reprocher au gouvernement d'avoir manqué à sa parole envers ceux qui auront vaincu et ceux qui seront morts».

He said: ``You can go into action assured of this and as the head of government I give you this assurance, that you need to have no fear that the government and the country will fail to show you just appreciation for your service to the country in what you are about to do and what you have already done. The government and the country will consider it their duty to provide to the returned men its just and due appreciation of the inestimable value of the services rendered to the country and empire and that no man, whether he goes back or whether he remains in Flanders, will have just cause to reproach the government for having broken faith ...[+++]


Imaginons qu'un criminel rentre chez vous et vole 10 000 $, qu'il revienne ensuite nous donner 1 000 $ et qu'il vous demande de le remercier.

Imagine if a criminal came into your home and stole $10,000 and came back and gave you $1,000 and asked to be thanked.


w