de l'incidence de ces services subventionnés de transport aérien sur l'industrie communautaire, illustrée, entre autres, par l'évolut
ion tendancielle de divers indicateurs économiques objectivement quantifiables , tels que le nombre de vols, l'utilisation de la capacité et le taux de remplissage , les réservations voyageurs, la part de marché atteinte, la sphère géographique d'activité , les bénéfi
ces obtenus sur les liaisons concerné
es et au total , la rentabilité de l'investissement ...[+++], les investissements et le niveau d'emploi .
the consequent impact of those subsidised air services on the Community industry as indicated by, inter alia, trends in a number of objectively quantifiable economic indicators such as number of flights, utilisation of capacity and occupation levels , passenger bookings, market share obtained, geographical sphere of activity , profits obtained on the routes concerned and overall return on capital, investment and the level of employment.