Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renseignements serait strictement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public

information the disclosure of which would be contrary to public policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après vous, votre rôle serait-il d'appliquer strictement la loi actuelle sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels ou votre rôle serait-il plutôt un rôle d'interprétation?

Would you see it as your role to strictly enforce the content of the existing Access to Information Act and the Privacy Act or would you see your role more to be interpretive?


Comme je l'ai dit plus tôt, si nous jugeons satisfaisante la réponse ainsi donnée — et cela me ramène aux critères à quatre volets qui nous permettent de déterminer si une mesure est proportionnelle —, c'est que nous avons abordé ce projet de loi en sachant que le risque que des renseignements personnels soient communiqués est faible et que ce serait là une occurrence rare qui se limite strictement à des situations où il y a un besoin critique.

As I said earlier, the reason we are satisfied with that response — and this point goes back to our four- part test where we assess proportionality — is that we approached this bill with the knowledge that there is a low risk of disclosure of personal information, and that occurrence would be rare and strictly limited to critical need.


L'accès à ces renseignements serait strictement contrôlé, c'est-à-dire interdit au public et restreint même pour le personnel d'application de la loi, afin de protéger la vie privée des délinquants.

There would be no public access and strict privacy controls would be placed on day-to-day access, even by law enforcement personnel.


Toujours sans enfreindre les considérations de sécurité, je suis curieuse de savoir quel type de renseignements exactement la GRC serait autorisée à obtenir de l'imagerie, à savoir si cela aurait strictement à voir avec le SCRS, le terrorisme, ou bien s'il peut y avoir d'autres raisons pour lesquelles la GRC pourrait réclamer des renseignements.

Again, without breaching any security, I'm curious to know exactly what type of information the RCMP would be allowed to get from the imaging, whether or not that would be strictly related to CSIS, terrorism issues, or whether it would be other RCMP reasons that they might need it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, alors qu'il serait nécessaire de poser des questions sur la maladie et les incapacités mentales ou physiques dans la famille, tous avaient l'assurance que ces renseignements resteraient strictement privés, chacun des agents ayant prêté le serment d'exercer ses fonctions pour le gouvernement et personne d'autre.

For example, while it would be necessary to enquire about illness and physical or mental incapacity in a family, all could rest assured that such information was absolutely private, each official sworn to perform his duties for the Government and no one else.




D'autres ont cherché : renseignements serait strictement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignements serait strictement ->

Date index: 2022-01-14
w