Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renseignements doivent demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide à l'intention des personnes qui doivent remplir le formulaire «Renseignements sur le personnel professionnel»

Guide for Completing the Professional School Personnel Information Form


Procédures réglementaires et exigences de renseignements que les requérantes doivent fournir à l'Office national de l'énergie dans le cas de modifications aux contrats et licences existants de vente de gaz naturel

National Energy Board Regulatory Procedures and Requirements for Applicants filing for changes to existing Natural Gas Sales Contracts and Licences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous expliquer au comité comment il se fait que la Commission canadienne du blé, qui n'est pas assujettie à l'accès à l'information.même si le conseil d'administration dispose de tous les renseignements dont il a besoin, comment les administrateurs seront-ils en mesure de répondre aux agriculteurs qui les élisent si ces renseignements doivent demeurer secrets?

Could you explain to the committee how it is that the Canadian Wheat Board, which is not open to access to information.even if the board of directors has all the information, how they will be able to report that back to the farmers who elect them if it is supposed to be kept secret by the board?


M. Jay Hill: Nous sommes tous conscients du fait que certains renseignements doivent demeurer confidentiels, mais vous comprendrez que compte tenu de ce qui s'est produit hier, beaucoup d'employés s'inquiètent beaucoup.

Mr. Jay Hill: We all recognize the need for a certain amount of secrecy, but at the same time, I'm sure you appreciate the fact that a lot of employees, given the events of yesterday, are deeply concerned about this.


Nous reconnaissons le fait que les renseignements doivent demeurer personnels pour une période donnée seulement puisque à maints égards, leurs dimensions publique et historique peuvent s'avérer utiles pour les citoyens.

We recognize the fact that the information must remain confidential for only a certain length of time because, in many respects, its public and historic dimensions could be useful to citizens.


Par exemple, si un contrat stipule que certains renseignements doivent demeurer confidentiels pour une durée de 10 ans, cela le rend- il exécutoire pou autant?

For example, if an agreement says, " You shall keep this information confidential for 10 years," does that make it executory?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après ce que je comprends, c'est au moins en partie cela qu'a inscrit dans ses lois le gouvernement de la Colombie-Britannique. En d'autres termes, les renseignements doivent demeurer au Canada et tout leur traitement doit être fait au Canada.

My understanding is that that was, at least in part, what the B.C. government legislated; that is, the data has to remain in Canada and all the processing has to be done in Canada.


Il est inévitable que certains aspects du travail des services de renseignements doivent demeurer secrets, mais il importe que ce travail puisse souffrir l'ouverture et la démocratie.

It is inevitable that some aspects of the work of the intelligence service should remain confidential, but there is also a great deal that could most certainly be brought into the open in a democratic society.


8. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; se félicite de la référence expresse à l'égalité de traitement des hommes et des femmes; demeure cependant préoccupé ...[+++]

8. Welcomes the adoption of a constitution by the Loya Jirga as an important step towards strengthening a transitional government for Afghanistan under President Karzai, and as a fundamental precondition for democratic elections in June 2004; recognises that this constitution takes account of all ethnic groups in the country and will thus contribute to the stabilisation of state structures, provided that it is translated into political reality; realises the need for an effective central authority; is pleased to note the specific reference to the equal treatment of men and women; remains concerned, however, about the following points: restrictions on the rights of freedom of speech and freedom of religion and the fact that the Afghan Ind ...[+++]


7. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; se félicite de la référence expresse à l'égalité de traitement des hommes et des femmes; demeure cependant préoccupé ...[+++]

7. Welcomes the adoption of a constitution by the Loya Jirga as an important step towards strengthening a transitional government for Afghanistan under President Karzai, and as a fundamental precondition for democratic elections in June 2004; recognises that this constitution takes account of all ethnic groups in the country and will thus contribute to the stabilisation of state structures, provided that it is translated into political reality; realises the need for an effective central authority; is pleased to note the specific reference to the equal treatment of men and women; remains concerned, however, about the following points: limitations on the right of freedom of religion and expression, the fact that the Afghan Independent Hum ...[+++]


a ) les renseignements sur les garanties de la Communauté visées à l'article 32 de l'accord , tels qu'ils sont spécifiés dans les arrangements subsidiaires , doivent demeurer valables ;

(b) the continued validity of the information provided to the Agency in accordance with Article 2 of this Protocol;




D'autres ont cherché : renseignements doivent demeurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignements doivent demeurer ->

Date index: 2024-01-19
w