S'il est vrai, comme l'a fait valoir le ministre, que le projet de loi n'aura des répercussions que sur une infime partie du secteur des soins de santé dans les trois premières années suivant sa proclamation, il est donc possible, pendant un certain temps, de clarifier les effets qu'il aura sur les renseignements particulièrement délicats et personnels sur la santé des gens, sans compromettre ses répercussions sur le vaste secteur commercial qui reste.
If this bill will only affect, as the minister argued, a very small portion of the health care sector in the first three years after it is proclaimed, then clearly there is a window of opportunity to clarify the effects of this bill on the particularly sensitive and intimate personal health information without jeopardizing the impact of the bill on the remaining and vast commercial sector.