Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renseignement devraient toujours respecter " (Frans → Engels) :

Dans une société démocratique, les activités de renseignement devraient toujours respecter la primauté du droit ainsi que les principes de nécessité et de proportionnalité.

In a democratic society, intelligence activities should always respect the rule of law and the principles of necessity and proportionality.


14. demande à la Commission de recenser les options envisageables en vue de la négociation conjointe avec les fournisseurs extérieurs de contrats énergétiques qui devraient toujours respecter et promouvoir les valeurs fondamentales de l'Union que sont le respect des droits de l'homme et de la démocratie ainsi que la protection des normes sociales, de l'environnement et des consommateurs; plaide pour que la Commission joue un plus grand rôle dans la vérification de la compatibilité des accords ...[+++]

14. Invites the Commission to set out the options available for the joint negotiation of energy contracts with external suppliers, which should always adhere to and promote the EU’s core values, namely respect for human rights and democracy and social, environmental and consumer protection; calls for the Commission to have a stronger role in verifying the compatibility of intergovernmental agreements and large commercial contracts with EU law and their impact on energy security, including their ex ante evaluation and participation in negotiations; emphasises that sustainable consumption of resources as well as a low emission economy, s ...[+++]


E. considérant que la liberté, la sécurité et la justice sont des objectifs qui doivent être poursuivis parallèlement; que, pour assurer la liberté et la justice, les mesures de sécurité devraient toujours respecter la démocratie, l'état de droit et les droits fondamentaux conformément aux principes de nécessité et de proportionnalité, et devraient faire l'objet d'un contrôle démocratique et d'une responsabilisation appropriés; que la dimension "justice" et "prévention" n'est pas suffisamment couverte dans le programme européen en matière de sécurité;

E. whereas freedom, security and justice are objectives that must be pursued in parallel; whereas, in order to achieve freedom and justice, security measures should therefore always respect democracy, the rule of law and fundamental rights in accordance with the principles of necessity and proportionality and should be subjected to proper democratic oversight and accountability; whereas the justice and prevention dimension is not sufficiently covered in the European Agenda on Security;


E. considérant que la liberté, la sécurité et la justice sont des objectifs qui doivent être poursuivis parallèlement; que, pour assurer la liberté et la justice, les mesures de sécurité devraient toujours respecter les droits fondamentaux conformément aux principes de nécessité et de proportionnalité, et devraient faire l'objet d'un contrôle démocratique et d'une responsabilisation appropriés; que la dimension "justice" n'est pas suffisamment couverte dans le programme européen en matière de sécurité;

E. whereas freedom, security and justice are objectives that must be pursued in parallel; whereas, in order to achieve freedom and justice, security measures should therefore always respect fundamental rights in accordance with the principles of necessity and proportionality and should be subjected to proper democratic oversight and accountability; whereas the justice dimension is not sufficiently covered in the European Agenda on Security;


E. considérant que la liberté, la sécurité et la justice sont des objectifs qui doivent être poursuivis parallèlement; que, pour assurer la liberté et la justice, les mesures de sécurité devraient toujours respecter la démocratie, l'état de droit et les droits fondamentaux conformément aux principes de nécessité et de proportionnalité, et devraient faire l'objet d'un contrôle démocratique et d'une responsabilisation appropriés; que la dimension "justice" et "prévention" n'est pas suffisamment couverte dans le programme européen en matière de sécurité;

E. whereas freedom, security and justice are objectives that must be pursued in parallel; whereas, in order to achieve freedom and justice, security measures should therefore always respect democracy, the rule of law and fundamental rights in accordance with the principles of necessity and proportionality and should be subjected to proper democratic oversight and accountability; whereas the justice and prevention dimension is not sufficiently covered in the European Agenda on Security;


Pour garantir la transparence et l'égalité de traitement, les critères d'attribution des concessions devraient toujours respecter certains standards généraux.

In order to ensure transparency and equal treatment, criteria for the award of concessions should always comply with some general standards.


C'est pourquoi les gens devraient toujours faire preuve de prudence lorsqu'ils communiquent leurs renseignements personnels.

This is why people must always be careful when giving out their personal information.


Quand il déclare que ces renseignements devraient toujours être gardés secrets, le commissaire à la protection de la vie privée rend un mauvais service aux Canadiens.

For the Privacy Commissioner to suggest that type of information should be kept secret forever does such a disservice to Canadians.


Ces orientations générales devraient toujours respecter l'indépendance du SEBC et être conformes à l'objectif principal du SEBC, qui est d'assurer la stabilité des prix.

These general orientations should always respect the independence of the ESCB and be consistent with the primary objective of the ESCB to maintain price stability.


Bien sûr, le milieu du renseignement a toujours respecté des limites très strictes, celles du harcèlement ou de l'intrusion indésirable dans les différentes collectivités qui constituent la société canadienne.

In trying to understand this, there is the other side of it, which is that we have always had very strict limits on what could constitute harassment or unwanted intrusion into the various communities that make up our country.


w