Les établissements et les personnes relevant de la présente directive doivent aussi fournir à la cellule de renseignement financier, à la demande de celle-ci, toutes les informations complémentaires nécessaires, mais il appartient aux États membres de déterminer si la cellule de renseignement financier ou une autre autorité de répression compétente est habilitée à demander ces informations..
The institutions and persons covered by the Directive also have to furnish the financial intelligence unit, at its request, with all other necessary information, but it is up to the Member States to determine if the financial intelligence unit or another competent law enforcement authority is empowered to request these information.