Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renouvelables mais aussi " (Frans → Engels) :

C'est donc un juste retour des choses que nous aidions à notre tour nos concitoyens à devenir aussi prospères que le sont aujourd'hui les Albertains et les Saskatchewanais. C'est ce que font actuellement les provinces de l'Ouest et Terre-Neuve grâce aux plans relatifs à l'énergie renouvelable, mais aussi au contrôle rigoureux qu'exerce le gouvernement, à son soutien et à ses encouragements, qui aident le Canada à se remettre de la récession.

The west and Newfoundland are doing that now, with sustainable energy plays, with our government's strong oversight, support, and encouragement in helping Canada to recover from this recession.


Pour moi, il y a une synergie naturelle entre l'énergie renouvelable et le gaz naturel, non seulement sur les plans dont nous avons discuté, soit l'occasion d'équilibrer les énergies renouvelables, mais aussi, à plus long terme, la possibilité d'entreposer des énergies renouvelables, que ce soit dans cette optique de production de carburants, ou celle des carburants renouvelables, ou du gaz naturel renouvelable.

I think there is a natural synergy between renewable energy and natural gas, not only on what was discussed in terms of being the opportunity to balance renewables, but also in the longer term the opportunity is potentially to store renewables, whether it's this idea of power to gas, or even renewable fuels, or renewable natural gas.


Cela permettra non seulement à l’Union européenne de conserver sa position de chef de file sur les sources d’énergie renouvelables, mais aussi de créer des emplois dans l’Union, et ce dès maintenant».

This will help the EU keep its frontrunner position on renewables and create jobs here and now, in the EU".


Se doter d'un réseau plus interconnecté est aussi essentiel pour l'UE, qui aspire à devenir le leader mondial des énergies renouvelables, ambition qui ne relève pas uniquement d'une politique responsable en matière de changement climatique mais est aussi un impératif de politique industrielle.

Higher interconnections are also essential to meet the EU ambition to be world leader in renewable energy, which is not only a matter of a responsible climate change policy but also an industrial policy imperative.


L'interconnexion des RTE-E favorise enfin le développement durable, notamment par une meilleure connexion des installations de production d'énergies renouvelables, mais aussi par l'utilisation de technologies plus efficaces limitant les pertes ainsi que les risques pour l'environnement liés au transport et à la transmission d'énergie.

The interconnection of TEN-E also promotes sustainable development, in particular by improving the links between renewable energy production installations and using more efficient technologies, thus reducing losses and the environmental risks associated with the transportation and transmission of energy.


Aussi la proposition de la Commission relative à la promotion des énergies renouvelables[10] reconnaît-elle pleinement que la biomasse ne doit pas être réservée à la production d’énergies renouvelables, mais qu’elle doit également servir à d’autres fins, et elle invite dès lors les États membres et la Commission à être attentifs aux différentes utilisations dans les plans d’actions nationaux, ainsi que dans le suivi et les rapports généraux.

The Commission's proposal on the promotion of renewable energies[10] therefore fully recognises that biomass is not only used for the production of renewable energies, but also for other purposes and thus calls upon Member States and the Commission to pay attention to the different uses in the national action plans and the general monitoring and reporting.


Cependant, alors que les autres objectifs de l'Union dans le domaine de l'énergie renouvelable (en ce qui concerne la part globale des sources d'énergie renouvelables et la production d'électricité) ont pour unique échéance l'année 2010, la directive sur les biocarburants prévoit non seulement un objectif pour 2010 (5,75 % de part de marché sur le marché de l'essence et du gazole de transport), mais aussi un objectif intermédiaire pour 2005 (2 %).

However, while the Union’s other renewable energy targets (for renewable energy’s overall share and for electricity generation) are for 2010 alone, the biofuels directive includes not only a target for 2010 (5.75% share of the market for petrol and diesel in transport) but also an interim target for 2005 (2%).


Elle serait fondée sur une évaluation par la Commission des différents régimes d'aide en faveur non seulement des sources renouvelables mais aussi des productions d'énergie traditionnelles.

It will be based on a Commission report assessing the various support systems in favour of electricity production from renewable as well as conventional energy sources.


Le présent accord interinstitutionnel prévoit le renouvellement de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 à la lumière de l'expérience acquise lors de sa mise en oeuvre, mais aussi la consolidation de l'ensemble des déclarations communes et accords interinstitutionnels conclus sur des questions budgétaires depuis 1982.

The present Interinstitutional Agreement provides for the renewal of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 in the light of experience acquired with its implementation but also for the consolidation of all the joint declarations and interinstitutional agreements concluded on budgetary matters since 1982.


Il est certain que c'est une question que nous regarderons avec Radio-Canada lors de leur prochain renouvellement de licence parce que c'est effectivement l'un des aspects qui est ressorti, non seulement lors du dernier renouvellement, mais aussi lors de notre étude sur les services aux communautés.

Clearly, this is an issue we will be looking at with Radio-Canada at its next licence renewal, because that is one of the points that emerged, not only at the last renewal hearing, but also from our study on services to the communities.


w