Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renouer avec les gens de chez nous
Renouer le fil d'un dialogue
Renouer les relations diplomatiques
Reprendre les relations diplomatiques

Traduction de «renouer avec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Renouer avec les gens de chez nous

Reconnecting to Canadians


reprendre les relations diplomatiques [ renouer les relations diplomatiques ]

resume diplomatic relations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- La réalisation d’un suivi par pays contribuerait à réaliser les objectifs d’Europe 2020 en aidant les États membres à définir et appliquer des stratégies de sortie, à rétablir la stabilité macroéconomique, à recenser les goulets d’étranglement nationaux et à renouer avec des finances publiques et une croissance viables.

- Country reporting would contribute to the achievement of Europe 2020 goals by helping Member States define and implement exit strategies, to restore macroeconomic stability, identify national bottlenecks and return their economies to sustainable growth and public finances.


But: aider les États membres à définir et appliquer des stratégies de sortie pour rétablir la stabilité macroéconomique, recenser les goulets d'étranglement nationaux et renouer avec des finances publiques et une croissance viables.

Aim: help Member States define and implement exit strategies to restore macroeconomic stability, identify national bottlenecks and return their economies to sustainable growth and public finances.


· mobiliser les politiques de soutien à la stabilité et à la croissance pour permettre à l'UE de renouer avec une croissance durable et des taux d'emploi élevés.

· Frontloading stability and growth enhancing policies so that the EU can return to sustainable growth and high levels of employment.


Le Conseil appelle de nouveau la RPDC à renouer un dialogue crédible et constructif avec la communauté internationale, notamment dans le cadre des pourparlers à six, à mettre fin à ses provocations et à abandonner totalement et de façon vérifiable et irréversible toutes les armes nucléaires et tous les programmes nucléaires existants.

The Council calls again on the DPRK to re-engage in a credible and meaningful dialogue with the international community, in particular within the framework of the Six Party Talks, to cease its provocations, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes in a complete, verifiable and irreversible manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons en effet appris que celui-ci était rongé d'inquiétude par l'état des finances du Québec et par sa capacité à renouer avec l'équilibre budgétaire.

Apparently he is fraught with worry about the state of Quebec's finances and Quebec's ability to return to a balanced budget.


Le Plan d'action économique de 2014 ouvre un nouveau chapitre relativement au respect de nos engagements envers les Canadiens. Nous mettons l'accent sur trois priorités clés: renouer avec l'équilibre budgétaire, promouvoir la création d'emplois et la croissance économique et soutenir les familles et les collectivités.

Economic action plan 2014 marks the next chapter in keeping that commitment to Canadians, focusing on three key priorities: returning to budget balance, promoting jobs and economic growth, and supporting families and communities.


Les mesures prévues dans le Plan d'action économique de 2014 non seulement nous permettrons de renouer avec l'équilibre budgétaire d'ici 2015, mais elles nous permettront aussi d'économiser 9,1 milliards, au total, au cours des six prochaines années.

The actions in economic action plan 2014 will not only return us to budgetary balance by 2015 but will produce savings totalling $9.1 billion over the next six years.


Ce plan nous remettra sur la bonne voie et nous permettra de renouer avec l'équilibre budgétaire, tel que promis.

This plan will get us back on track and in the black, as promised.


Ils vont constater que le budget va favoriser la création d'emplois, qu'il va permettre au pays de renouer avec l'équilibre budgétaire en 2015 et qu'il va maintenir les impôts à un niveau peu élevé.

It will find that this budget will help create jobs, bring us to balance in 2015, and it will keep our taxes low.


Il faut de surcroît donner aux citoyens européens les moyens de pleinement renouer avec cet enthousiasme pour l'aventure de la connaissance dont ils ont témoigné à d'autres moments de leur histoire, et créer les conditions d'une confiance bien fondée dans le progrès technologique.

In addition, Europe's citizens need to be given the means to fully regain the enthusiasm for the adventure of knowledge that they have displayed at other times in their history, and create a climate of well-justified confidence in technological progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renouer avec ->

Date index: 2025-04-19
w