CONSIDERANT QU'IL CONVIENT DE PREVOIR DES PROCEDURES ADEQUATES PERMETTANT , D'UNE PART , AUX TRANSPORTEURS D'ADAPTER L'EXPLOITATION DE LEURS SERVICES A L'EVOLUTION DU MARCHE ET AUX VARIATIONS QUI PEUVENT SE PRODUIRE DANS LES BESOINS DE TRANSPORT ET , D'AUTRE PART , AUX AUTORITES COMPETENTES D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CONDITIONS AUXQUELLES L'EXPLOITATION D'UN SERVICE EST SOUMISE ; QUE , PAR AILLEURS , IL APPARAIT NECESSAIRE DE PREVOIR LA POSSIBILITE POUR LE TRANSPORTEUR DE RENONCER A L'EXPLOITATION D'UN SERVICE ;
WHEREAS ADEQUATE PROCEDURES SHOULD BE PROVIDED , ON THE ONE HAND TO ENABLE CARRIERS TO ADJUST THEIR SERVICES TO THE DEVELOPMENT OF THE MARKET AND TO POSSIBLE VARIATIONS IN TRANSPORT NEEDS AND , ON THE OTHER , TO ENABLE THE COMPETENT AUTHORITIES TO VARY THE CONDITIONS SUBJECT TO WHICH A SERVICE IS OPERATED ; WHEREAS , FURTHERMORE , IT IS NECESSARY TO ALLOW CARRIERS TO WITHDRAW SERVICES ;