Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Dispenser de se conformer
Démissionner
Faire grâce d'une dette
Faire remise d'une créance
Faire remise d'une dette
Ne pas insister sur
Plaide devant les tribunaux
Remettre une dette
Remise d'une partie des intérêts dus
Renoncement à une partie des intérêts dus
Renoncer à
Renoncer à ses fonctions
Renoncer à son mandat
Renoncer à un essai
Renoncer à un privilège
Renoncer à une créance
Renoncer à une dette
Résigner ses fonctions
Se démettre de ses fonctions
Vraiment primaire

Traduction de «renonce à vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire grâce d'une dette [ renoncer à une dette | remettre une dette | renoncer à une créance | faire remise d'une dette | faire remise d'une créance ]

forgive a debt [ forego a debt | forgo a debt | remit a debt ]


se démettre de ses fonctions [ renoncer à ses fonctions | résigner ses fonctions | démissionner | renoncer à son mandat ]

leave office


période pendant laquelle l'employé peut renoncer à sa pension et recevoir à la place un montant forfaitaire

cash-out in the pension waiver window


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive




renoncement à une partie des intérêts dus | remise d'une partie des intérêts dus

partial interest forgiveness


remettre/ annuler une dette, abandonner une créance, renoncer à un paiement, décharger un débiteur

release (to - a debt)






plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il était absolument inacceptable que le gouvernement renonce à vraiment examiner la dernière modification constitutionnelle qui lui a été envoyée.

It was completely unacceptable for the government to forgo any real consideration of the last constitutional amendment that came its way.


Sénateur, l'astérisque vise à préciser que je ne souhaite pas vraiment me faire dire qu'on cherche ainsi à rendre hommage à l'homme, plutôt qu'à l'Église. En fait, cet homme a renoncé par serment à sa liberté d'action individuelle tôt dans la vie.

My asterisk, senator, is that I don't really want to hear that we're recognizing the man and not the church, because in fact this individual gave up all individual action by oath early in his life and transferred his entire being to that of his faith and his church and rose to be the highest recognition of his church on Earth.


Je me demande vraiment ce que l'année à venir peut nous apporter de plus, de quel type d'événements nous avons encore besoin pour que l'Europe arrête de renoncer de manière si désinvolte à son système de valeurs au profit d'intérêts économiques.

I seriously wonder what else we can expect in the year to come and what more needs to happen before Europe stops all too casually selling its system of values in return for economic interests.


Nous n’exigeons pas d’Israël qu’il renonce de manière permanente à toute tentative de règlement. Israël ne reconnaît pas vraiment, lui non plus, la frontière de 1967 comme étant la frontière entre deux États se reconnaissant mutuellement.

We are not demanding of Israel that it should permanently abandon all attempts at settlement; Israel, too, does not really recognise the 1967 border as the frontier between two states that recognise one another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez vraiment que les ressources soient mieux utilisées et que les cycles de vie soient mieux gérés, vous devez renoncer à vos œillères idéologiques.

If you really want resources to be better used and lifecycles to be managed, you have to abandon your ideological blinkers.


Si nous voulons vraiment améliorer et renforcer les possibilités d'épargne à travers les retraites - professionnelles, d'entreprise ou volontaire - les États membres doivent renoncer au prélèvement de taxes.

If we really want to improve and enhance the possibility of saving through pensions – occupational, company and voluntary – the Member States should give up levying tax on them.


Je ne crois pas vraiment que les grands cigarettiers aient renoncé à vendre des cigarettes aux Canadiens de tout âge.

I do not really believe that big tobacco has decided that they do not want to sell cigarettes to Canadians of any age any more.


Monsieur von Wogau, je ne pense pas que ce que vous avez décrit ici comme un keynésianisme suranné soit vraiment le fond de votre pensée car personne ne veut renoncer à la stabilité, personne ne veut renoncer à la solidarité ; nous devons plutôt enfin trouver un policy mix satisfaisant dans cette Union européenne.

By that, I do not think they mean what you have just termed the Keynesian school of thought of yesteryear, Mr von Wogau, for no one wants a lack of stability or solidity, rather we must at last find the right policy mix here in the European Union.


Dans le cas du conseil du RPC, on se sert de la loi pour forcer les contribuables à cotiser à un régime de pension sur lequel ils n'ont vraiment pas un mot à dire, parce que le Parlement va renoncer à son droit de regard sur le fonctionnement du conseil d'administration du régime.

In the case of the CPP board, they are extracting taxpayers' money, forcing them by law to pay money into a pension plan with respect to which they really have no say because Parliament will give up its say on how the pension plan board operates.


Croyez-vous vraiment que les agriculteurs vont spontanément renoncer à ce supplément de revenu assuré par le marché?

Do you honestly believe that farmers will voluntarily do without this extra market income?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renonce à vraiment ->

Date index: 2024-08-23
w