Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenon de renforcement

Traduction de «renforcés nous tenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En présentant le paquet ambitieux de mesures destinées à renforcer les frontières extérieures de l'Union européenne, adopté hier par la Commission, M. Juncker a déclaré: «Nous tenons à défendre tout ce que Schengen représente et, à l'aube d'une année nouvelle, nous sommes plus déterminés que jamais.

Setting out the comprehensive package of measures to strengthen the European Union's external borders that the Commission adopted yesterday, President Juncker said, "We want to defend everything that Schengen represents, and as we prepare for a new year, our determination is stronger than ever.


«Nous espérons recevoir une réponse forte des États membres et nous nous tenons prêts à les aider, dans le cadre d'un partenariat constructif porteur de réformes propres à renforcer la reprise et à stimuler la création d’emplois».

“We hope to see a strong response from Member States and stand ready to support them in a constructive partnership for reforms to strengthen the recovery and lift job creation".


Nous, et j'entends par là les membres du Parlement européen et les ministres des États membres, tenons ainsi notre promesse de renforcer les droits des citoyens partout en Europe.

We are delivering on our promise to strengthen citizens’ rights everywhere in Europe. And by 'we', I mean Members of the European Parliament and national Ministers.


Le premier point à mentionner est le dialogue et la coopération dans le domaine politique, qui se sont vus renforcés. Nous tenons à présent régulièrement des sommets et des réunions ministérielles, nous avons établi un dialogue annuel sur la sécurité et nous avons créé de nouveaux modèles de dialogue dans le cadre de la rencontre Asie-Europe (ASEM) et de la réunion avec l’Association sud-asiatique de coopération régionale, ce qui a même encouragé la coopération sur des questions sensibles telles que la lutte contre le terrorisme.

The first thing to mention is the political dialogue and cooperation that has been strengthened, and there is now a regular calendar of summits and ministerial meetings, an annual security dialogue has been established, and new formats for dialogue in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and the South Asian Association for Regional Cooperation meeting, and this has fostered cooperation even on sensitive issues such as counter-terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenons là une occasion rêvée de renforcer la cohérence de nos différents systèmes d'étiquetage et de certification et de les simplifier».

We have a golden opportunity to bring more coherence and simplicity to our various labelling and certification schemes".


C’est aussi la raison pour laquelle, dans certains cas ou litiges individuels, nous tenons à faire appliquer le droit européen, mais en même temps nous tenons à ce que la nature spécifique de la culture soit prise en compte: la nécessité de maintenir et de renforcer la diversité culturelle, qui est notre héritage, notre caractéristique distinctive.

That is also why in individual cases or disputes we want European law to apply but at the same time we want the specific nature of culture to be taken into account: the need to maintain and strengthen the culture diversity that is our heritage, our distinguishing feature.


Lors du dernier grand débat en l'espèce que nous avons tenu dans ce Parlement en avril de l'année passée, j'ai insisté sur le f ait que nous voulions atteindre deux objectifs: d'abord, tenons à renforcer la confiance des citoyens dans l'ensemble du système de l'intégration européenne, et ensuite, nous devons établir des paramètres clairs et fiables pour l'économie européenne de sorte qu'elle puisse être source d'emplois et de croissance.

At the last major debate on this issue here in this House in April last year, I emphasised that we want to achieve two objectives: firstly, we want to increase citizens' confidence in the entire system of European integration, and secondly, we must establish clear and dependable parameters for the European economy so that it can provide jobs and growth.


Soyez assurés que nous tenons beaucoup à conserver notre première position mondiale pour cette question et nous nous sommes notamment engagés à la Commission européenne à renforcer le système d’échange d’émissions, à donner plus d’importance aux énergies renouvelables et à travailler pour atteindre de meilleurs niveaux d’efficacité énergétique.

Be assured that we want very much to continue to be a world leader on this issue, and we in the European Commission have, in particular, committed ourselves to strengthening the emissions trading system, to attaching more importance to renewable sources of energy and to working to achieve better levels of energy efficiency.


Nous devons faire face à ces contraintes et en analyser les conséquences dés à présent si nous tenons à conserver, voire renforcer notre position de plus grand partenaire commercial du monde en matière d'échanges de produits agricoles.

We have to face these pressures and analyse the consequences now, if we want to maintain or even strengthen our position as the world's largest agricultural trading partner.


En tant qu'Européens nous tenons à nos relations politiques et économiques avec l'ASEAN et nous restons partisans d'un renforcement tant de l'ASEAN elle-même que des liens CE-ASEAN.

We Europeans value our political and economic relationship with Asean and will remain committed to strengthening both Asean itself and the EC-Asean ties.




D'autres ont cherché : tenon de renforcement     renforcés nous tenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcés nous tenons ->

Date index: 2024-10-05
w