23. réaffirme la place que doit prendre la société civile lors des débats sur les questions de fond dans les négociations bilatérales actuelles et, dans ce cadre, insiste pour que le rôle de la table ronde UE‑Inde de la société civile, mise en place en 2001, soit renforcé et souhaite en particulier que lui soient donnés les moyens d'exercer efficacement ses missions de consultation de la société civile dans l'UE et en Inde; demande que les résultats de ces échanges soit mieux pris en compte dans le processus de décision de l'UE;
23. Reaffirms the place that civil society must take in debates on substantive issues in the current bilateral negotiations, insists in this context that role of the EU-India Civil Society Round Table set up in 2001 be reinforced, and calls in particular for it to given the means to carry out effectively its mission of consulting civil society in the EU and India; asks that greater account be taken of the results of these exchanges in the EU’s decision‑making process;