Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
Bien au-dessus de
Bien supérieur à
En grande partie
Grandement
Grandement supérieur à
Juger tout à son avantage de
Largement supérieur à
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très

Vertaling van "renforcera grandement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


grandement supérieur à [ largement supérieur à | bien supérieur à | bien au-dessus de ]

well above


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
onformément au programme européen en matière de sécurité 2015-2020 présenté par la Commission, le nouveau centre européen de la lutte contre le terrorisme d'Europol a été lancé aujourd'hui et renforcera grandement les capacités de l'agence.

As foreseen in the European Agenda on Security 2015-2020 put forward by the European Commission, Europol's new European Counter Terrorism Centre was launched today.


L'ouverture de ce nouveau marché, où l'on pourra vendre nos fruits de mer, renforcera grandement l'industrie des pêches au pays.

Having a new market for our seafood products will greatly strengthen our fishing industry.


7. plaide auprès de tous les membres de l'OMC en faveur de la ratification et de la mise en œuvre rapides de l'accord sur la facilitation des échanges afin qu'il puisse entrer en vigueur avant la 10 conférence ministérielle; considère que cet accord profitera grandement à l'ensemble des membres de l'OMC, en particulier aux pays en développement, ainsi qu'aux acteurs économiques concernés, dans la mesure où il renforcera la transparence et la sécurité juridique et réduira les coûts administratifs et la durée des procédures douanières, ...[+++]

7. Calls upon all WTO members for speedy ratification and implementation of the Trade Facilitation Agreement so that it can enter into force in time for MC10; considers that this agreement will bring significant benefits to all WTO members, and in particular to developing countries and to relevant economic operators, by enhancing transparency and legal certainty and reducing the administrative costs and the length of customs procedures, which would in turn enable them to benefit fully from the opportunities provided by the growing prevalence of regional and global supply cha ...[+++]


L’alignement des programmes de recherche menés dans la région arctique renforcera grandement les connaissances et augmentera leur efficacité tout en maximisant leur impact.

The alignment of Arctic research programmes will be an important contibution to knowledge and will increase the efficiency of research programmes while maximising their impact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente directive est ambitieuse. Si elle est adoptée, elle renforcera grandement la protection animale dans l’UE.

We have before us an ambitious directive that, if adopted, will significantly improve animal welfare in the EU.


L’examen économique de ces analyses sera amélioré; il améliorera leur qualité et renforcera grandement la compétitivité.

The economic analysis of these assessments will be improved, which will strengthen their quality and make a significant contribution to competitiveness.


« le soutien donné aux propositions de la Commission renforcera grandement les droits des passagers et j'ai confiance que le Parlement européen et le Conseil trouveront rapidement un accord définitif sur cette question aussi importante ».

“The support given to these European Commission's proposals will strengthen strongly the rights of passengers and I'm confident that European parliament and the Council will find in short time a final agreement on this very important issue”.


M. Chrétien a même poursuivi en affirmant que le projet de loi renforcera grandement la culture politique au Canada».

Mr. Chrétien went on to note that this bill, and I quote again from the same speech, “will greatly improve the political culture in Canada”.


Romano Prodi, président de la Commission, a déclaré: "Le plan d'action pour les services financiers a pour objectif la réalisation d'un marché financier intégré, qui inspirera confiance et renforcera grandement l'Union européenne.

Commission President Romano Prodi said: "The Financial Services Action Plan is about delivering an integrated financial market. That will build confidence and greatly strengthen the European Union.


La Stratégie d'innovation annoncée la semaine dernière parle de la création d'une culture de l'innovation au Canada, une culture qui renforcera l'économie et la prospérité du pays. Or, l'excellence dépasse grandement le simple cadre du progrès matériel.

The innovation agenda that we announced last week spoke of creating in Canada a culture of excellence to strengthen our economy and to increase our prosperity, but excellence is not measured by material progress alone.




Anderen hebben gezocht naar : beaucoup     bien au-dessus     bien supérieur à     en grande partie     grandement     grandement supérieur à     largement supérieur à     sensiblement     tirer grandement profit     tirer profit     renforcera grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcera grandement ->

Date index: 2021-02-03
w