Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcer vous l'aurez " (Frans → Engels) :

Étant donné la nature arithmétique des lignes directrices en matière de concurrence — aussi longtemps qu'elles sont rigoureusement imposées comme le Bureau de la concurrence l'a fait avec la fusion TD Canada Trust — vous aurez des désaisissements de succursales qui vont automatiquement renforcer les autres concurrents déjà sur le marché.

Given the nature of the arithmetic of the competition guidelines — as long as you enforce the guidelines as the Competition Bureau did with the TD Canada Trust merger — you will have divestitures of branches that will automatically strengthen the other competitors already in the marketplace.


Comme vous l’aurez compris, sur la base de ce que je viens de dire, j’estime que le médiateur européen a un rôle extrêmement important à jouer pour rétablir la confiance des citoyens européens dans les institutions et les organes de l’Union européenne. Nous devons donc soutenir tous les efforts visant à renforcer cette institution, à élargir son mandat et à améliorer son image auprès du public.

It is easy to see from the above thought that I consider the institution of the European Ombudsman to be extremely important in restoring the confidence of European citizens in the institutions and bodies of the European Union and, as such, we support every effort designed to strengthen this institution, expand its remit and improve its public image.


Vous aurez certainement remarqué que la Commission insiste toujours sur la nécessité de financer correctement la recherche et l’innovation dans le secteur éducatif, parce que nous pensons que c’est ainsi que nous pourrons préserver et renforcer notre avantage compétitif et préparer nos futurs chercheurs et nos futurs travailleurs à de meilleures performances dans des domaines hautement concurrentiels.

I think you have already noticed that there is always a strong voice from the Commission side highlighting the need to keep an adequate level of financing for research and innovation in the educational sectors, because we believe this is how we will preserve and improve our competitive edge and prepare our future researchers, our future workers in highly competitive areas for better performance in the future.


Je suppose qu'en plus d'un renforcement de l'effectif d'agents d'application, vous aurez besoin de ressources additionnelles pour le travail d'analyse et de laboratoire, si vous voulez améliorer l'application de la loi.

I suppose that in addition to enforcement officers, if there is to be an increase in compliance efforts, there will need to be analysts and laboratory resources.


Au lieu de prôner le renforcement des droits des travailleurs, la Commission entend faire de l’Europe un paradis pour les employeurs, dans lequel le droit de ne pas être licencié sans raison appartiendra à la nostalgie du passé, où vous n’aurez plus le droit de refuser des heures supplémentaires non payées et où les conventions collectives de travail sont jugées dépassées.

Instead of arguing in favour of reinforcing employee rights, the Commission intends to turn Europe into a paradise for employers, in which the right not to be able to be dismissed without any justification will be consigned to the nostalgic past, where you no longer have the right to refuse unpaid overtime and collective labour agreements are deemed old-fashioned.


Si vous souhaitez renforcer les pouvoirs de l’Union européenne en tant qu’acteur mondial ou si vous croyez en un État européen intégré ou, de fait, en une Union européenne de la défense, comme nous l’avons entendu précédemment, alors vous aurez un point de vue divergent.

If you want to empower the European Union as a global actor or if you believe in an integrated European State or, indeed, a European Defence Union, as we heard earlier, then you will have a different view.


Et s’il s’agit d’un pacte défavorable aux gouvernements et favorable aux citoyens - je rejoins à cet égard les propos du président de la commission -, vous aurez le soutien de mon groupe lorsqu’il s’agira de renforcer les pouvoirs de la Commission face au Conseil ainsi que les prérogatives du Parlement, en sa qualité de représentant des citoyens, pour qu’il défende cette stabilité budgétaire, qui apportera aux citoyens une baisse des prix et des taux d’intérêts pour leurs hypothèques et contribuera à garantir que nous disposerons à l’ ...[+++]

And if it is a pact against the governments and in favour of the citizens – and in this regard I agree with what the chairperson of the committee has said – you will have the support of my group in enhancing the powers of the Commission, against the Council, and the powers of Parliament, as representative of the citizens, to defend that budgetary stability, which will provide the citizens with lower prices, lower interest rates for their mortgages and will help to guarantee that we will have resources in the future to attend to the ne ...[+++]


- 19 - La Communauté, un pôle d'attraction à renforcer Vous l'aurez compris, les Douze n'ont pas le choix.

- 19 - The Community as a focal point As you will no doubt appreciate, the Twelve have no choice but to remain a focal point, a rock of stability for the rest of the continent.


Les ELMO — je suis sûr que vous aurez l'occasion de demander des précisions à leur sujet au colonel Burt — réussissent bien parce que nos soldats, officiers et sous-officiers appliquent une approche discrète et amicale, mais ferme qui débouche sur d'incroyables occasions de renforcement de la capacité pour les Afghans, qu'il s'agisse des Forces de sécurité nationales afghanes ou d'un autre organisme gouvernemental.

The OMLTs — and I am sure you will have an opportunity to question Colonel Burt in detail — work well because our soldiers, officers and NCOs have a low-key and friendly, but firm, approach that results in tremendous capacity-building opportunities for the Afghans, whether it is with the Afghan National Security Forces or any other government department.


Le sénateur Atkins : Juste pour renforcer vos observations, si vous avez vu 60 Minutes hier soir, vous aurez appris qu'ils ont pu acheter des armes librement aux États-Unis et les expédier un peu partout.

Senator Atkins: Just to reinforce your point, if you saw 60 Minutes last night, the way they have been able to buy weapons in the United States over the counter and ship them over to these places.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcer vous l'aurez ->

Date index: 2021-11-27
w