Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renforcer la confiance envers le gouvernement
Renforcer la crédibilité du gouvernement

Traduction de «renforcer la crédibilité du gouvernement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renforcer la crédibilité du gouvernement

enhance credibility of government [ enhance government credibility ]


renforcer la présence du gouvernement du Canada en direct

strengthen the Government of Canada's on-line presence


Groupe de travail sur le renforcement des services d'élaboration des politiques du gouvernement fédéral [ Groupe de travail des sous-ministres sur le renforcement des services d'élaboration des politiques ]

Task Force on Strengthening the Policy Capacity of the Federal Government [ Deputy Minister Task Force on Strengthening our Policy Capacity ]


Plan d'action pour la modernisation du droit des sociétés et le renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne

Action Plan on Modernising Company Law and Enhancing Corporate Governance in the EU


renforcer la confiance envers le gouvernement

building up confidence in the government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La transparence et la reddition de comptes confèrent une solidité plus grande aux institutions et renforcent la crédibilité du gouvernement.

Transparency and accountability mean stronger institutions and more credible government.


9. demande au gouvernement indonésien, pour renforcer la crédibilité du pays en matière d'octroi de l'autorisation FLEGT, d'accompagner la vérification de la légalité effectuée au titre du SVLK de mesures fermes visant à lutter contre les délits financiers liés au secteur forestier, tels que le blanchiment d'argent et la fraude fiscale;

9. Calls on the Indonesian Government, with a view to enhancing the country’s credibility in issuing FLEGT licences, to complement the legal verification under the SVLK with decisive action to combat financial crimes linked to the forestry sector, such as money laundering and tax fraud;


Le gouvernement doit renforcer sa crédibilité vis-à-vis de la population afghane et être en mesure de fournir les services sociaux de base.

The government must reinforce its credibility towards the people of Afghanistan and be able to provide the basic social services.


Cette étape majeure a été faite quelques jours seulement après le Conseil européen du 9 Décembre, les dirigeants européens ont pris des décisions courageuses pour renforcer la crédibilité de notre réponse à la crise, tant en ce qui concerne le renforcement de la gouvernance économique encore vers un nouveau pacte fiscal - et le renforcement du pare-feu financière pour contenir la contagion et, finalement, protéger la croissance économique et l'emploi.

This major milestone was made just days after the European Council of 9 December, which EU leaders took courageous decisions to strengthen the credibility of our crisis response, both as regards further reinforcement of economic governance towards a new fiscal compact – and strengthening the financial firewalls to contain the contagion and ultimately protect economic growth and jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. se félicite vivement du fait que le gouvernement actuel des États-Unis cherche à prendre une part plus active aux travaux des Nations unies et ait accepté de siéger au CDHNU pour la période 2009-2012; reconnaît que la participation des États-Unis renforce la crédibilité et les capacités du CDHNU; plaide pour que l'Union européenne renforce sa coopération avec les États-Unis, tout particulièrement dans le domaine de l'échange d'expériences en matière de dialogues sur les droits de l'homme;

40. Greatly welcomes the fact that the current US Administration is seeking greater involvement with the UN and has assumed a seat on the UNHRC for the period from 2009 to 2012; acknowledges that US membership enhances the credibility and capacity of the UNHRC; calls for the EU to strengthen cooperation with the US, particularly in terms of exchanging experiences of human rights dialogues;


40. se félicite vivement du fait que le gouvernement actuel des États-Unis cherche à prendre une part plus active aux travaux des Nations unies et ait accepté de siéger au CDHNU pour la période 2009-2012; reconnaît que la participation des États-Unis renforce la crédibilité et les capacités du CDHNU; plaide pour que l'Union européenne renforce sa coopération avec les États-Unis, tout particulièrement dans le domaine de l'échange d'expériences en matière de dialogues sur les droits de l'homme;

40. Greatly welcomes the fact that the current US Administration is seeking greater involvement with the UN and has assumed a seat on the UNHRC for the period from 2009 to 2012; acknowledges that US membership enhances the credibility and capacity of the UNHRC; calls for the EU to strengthen cooperation with the US, particularly in terms of exchanging experiences of human rights dialogues;


Enfin, il est absolument essentiel de renforcer la gouvernance économique en vue de renforcer la crédibilité de l’euro et je compte effectivement sur votre soutien quand vous voterez sur la résolution sur Europe 2020 et sur le renforcement de la gouvernance économique.

Finally, reinforcing economic governance is absolutely essential in order to reinforce the credibility of the euro and I do indeed count on your support when you vote on the resolution on Europe 2020 and on reinforcing economic governance.


Voici quelques exemples de ce que nous avons accompli ensemble: le renouvellement de la stratégie de Lisbonne, une révision du Pacte de stabilité et de croissance propre à renforcer la crédibilité de la gouvernance économique de l’Europe, plus de solidarité, grâce à l’adoption d’un agenda social renouvelé, la pleine reconnaissance du rôle moteur du dialogue social et de ses acteurs, la lutte pour un environnement plus propre, avec l’adoption de stratégies thématiques et la poursuite de notre action internationale dans le domaine du ch ...[+++]

Here are some examples of what we have accomplished together: the renewal of the Lisbon Strategy; a revision of the Stability and Growth Pact that will strengthen the credibility of Europe’s economic governance; more solidarity, thanks to the adoption of a renewed social agenda; full recognition of the key role played by social dialogue and the actors involved in this dialogue; the fight for a cleaner environment, by means of the adoption of thematic strategies and the pursuit of our international action in the sphere of climate change; greater security thanks to the imp ...[+++]


Une mise en œuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans le programme initial, s'avère donc indispensable pour renforcer la crédibilité globale de la stratégie de politique économique du gouvernement portugais.

A rapid and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in the original programme, would therefore be necessary in order to strengthen the effectiveness of the economic policy strategy.


Nous voulons donner au peuple afghan l'espoir d'un avenir meilleur, renforcer la légitimité et la crédibilité du gouvernement afghan, contribuer au renforcement des institutions et ainsi de suite.

It is about giving the Afghan people hope for a brighter future, extending the legitimacy and credibility of the Afghan government, institution building and all those other things.




D'autres ont cherché : renforcer la crédibilité du gouvernement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcer la crédibilité du gouvernement ->

Date index: 2025-04-17
w