Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'immigration renforce notre communauté

Vertaling van "renforcer considérablement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


L'immigration renforce notre communauté

Immigration Strengthens Our Community


Comment maintenir et renforcer notre accès aux marchés extérieurs

How to secure and enhance Canadian access to export markets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais présenter le rapport conjoint rédigé par M. Brok et moi-même. Bien qu’issus de pays différents et appartenant à des groupes différents, nous exprimons dans ce rapport le souhait maintes fois réitéré par ce Parlement de faire avancer le traité constitutionnel et de renforcer considérablement notre Union européenne dans la foulée de la déclaration de Berlin célébrant son 50e anniversaire.

– (ES) Mr President, I would like to present the joint report drawn up by Mr Brok and myself, two MEPs from different countries, belonging to different political groups, but expressing this Parliament’s repeated will for the Constitutional Treaty to move ahead and enhance our European Union significantly immediately after the Berlin Declaration marking its 50th anniversary.


Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.

During a hearing on rare diseases that I organised in Parliament last year with Eurordis – the European patients’ association – I pointed out that it was up to us, that it was up to Europe, to place the bar very high for these patients who are pinning all their hopes on research, and this is what our rapporteur has done here by considerably enhancing the Commission’s text.


Nous devons donc, vu les risques du réchauffement climatique, augmenter considérablement notre aide financière et renforcer l’action des donateurs.

We should, therefore, in the light of the risks of global warming, significantly increase funding, and strengthen the actions of donors.


Le commissaire admettra que la déclaration du Cap, approuvée par l’Assemblée parlementaire paritaire dans le courant de l’année, nous donne une véritable occasion, en tant que députés et plus généralement en tant que membres de la société civile, de renforcer considérablement notre rôle dans les discussions que ces négociations capitales comportent.

The Commissioner will agree that the Cape Town Declaration agreed by the Joint Parliamentary Assembly earlier this year gives us a strong opportunity for parliamentarians and civil society more generally to play a far greater role in the discussions that these crucial negotiations entail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les deux cas, les pouvoirs de notre Parlement en sortent considérablement renforcés.

In both cases, the powers of our Parliament have been considerably enhanced.


Premièrement, et surtout dans le contexte international, elle a simplifié et amélioré considérablement notre système de soutien, en augmentant son efficacité et en réduisant les éléments de distorsion des échanges. Deuxièmement, elle a rapproché nos prix intérieurs des prix mondiaux par des réductions ciblées des prix de soutien. Troisièmement, elle a mis l'accent sur la durabilité et la qualité des produits en subordonnant l'aide à une série de conditions obligatoires dans le cadre de l’écoconditionnalité. Quatrièmement, elle a renforcé ...[+++]

Firstly, and most importantly in the international context, it has simplified and greatly improved our support system, increasing its efficiency and reducing the trade-distorting elements; Secondly, it brought our domestic prices closer to world prices through targeted support price reductions; Thirdly, it increased the emphasis on sustainability and product quality by making support dependent on a series of mandatory requirements under cross-compliance; Fourthly, it reinforced the rural development pillar of the CAP by shifting money across from market support; and Finally, it gave the public ...[+++]


Ces mesures nous permettront de renforcer considérablement la compétitivité du secteur laitier communautaire et d'élargir sensiblement notre marge de négociation à l'OMC.

These measures would make our dairy sector much more competitive and increase our room for manoeuvre in the WTO negotiations.


Il propose de renforcer considérablement notre cadre législatif actuel.

This bill proposes a significant strengthening of our current legislative framework.


Pour le premier paramètre, celui de la coordination, l'une des mesures prises par le Canada en réaction aux attentats du 11 septembre a été de renforcer considérablement notre capacité en matière de renseignement.

Regarding the parameter of coordination, one of the responses of Canada to the attacks of September 11 has been a substantial expansion of our intelligence capabilities.


Sur le plan économique, l'UEM nous permettra de renforcer considérablement les avantages que nous a apportés notre appartenance au MTC.

Economically, EMU offers a substantial reinforcement of the advantages that we have already derived from ERM membership.




Anderen hebben gezocht naar : immigration renforce notre communauté     renforcer considérablement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcer considérablement notre ->

Date index: 2024-12-20
w