13. considère que les fonds structurels peuvent largement contribuer au renforcement de l'industrie; critique, dès lors, la réduction de leur enveloppe budgétaire respective dans le cadre des perspe
ctives financières, cette mesure ayant une incidence tant sur les possibilités dont dispose l'Union européenne en vue de promouvoir
l'innovation et de renforcer le niveau de formation des travailleurs, que sur les conditions offertes aux créateurs d'entreprises; escompte que le Conseil souscrira à une augmentation significative des montan
...[+++]ts alloués aux fonds structurels et que les États membres adopteront des programmes efficaces propres à favoriser l'innovation, la RD ainsi que la formation des travailleurs et entrepreneurs, et à faciliter l'accès des entreprises industrielles, notamment les micro-entreprises et PME, aux biens de financement; réaffirme la nécessité d'améliorer l'efficacité énergétique et la maîtrise de l'énergie; 13. Believes that the Structural Funds could do a great deal to strengthen industry; criticises, therefore, the cut in the amount to be allocated to them under the financial perspective, which will impact firstly on the EU’s capacity to promote innova
tion and improve workers’ training levels, and secondly on working conditions; hopes that the Council will agree to a substantial increase in the Structural Funds and the Member States will adopt effective programmes to boost innovation, R D, and worker and entrepreneur training, as well as to make for easier access to financing for manufacturing companies, first and foremost micro-enterpr
...[+++]ises and SMEs; reiterates the need to improve energy efficiency and energy management;