Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcement des contrôles serait inutile " (Frans → Engels) :

Cette politique d'immigration plus ouverte et plus transparente serait accompagnée d'un redoublement des efforts déployés pour lutter contre l'immigration clandestine et, en particulier, la traite des êtres humains et les activités des passeurs, non seulement grâce à une coopération accrue et à un renforcement des contrôles aux frontières, mais aussi en veillant à l'application du droit du travail aux ressortissants de pays tiers.

This more open and transparent immigration policy would be accompanied by a strengthening of efforts to combat illegal immigration and especially smuggling and trafficking, not only through increased co-operation and strengthening of border controls but also by ensuring the application of labour legislation with respect to third country nationals.


Un renforcement des contrôles serait inutile dans ce cas-ci car la sécurité est lacunaire, notamment lorsque des substances chimiques dangereuses ne sont pas interdites.

Greater supervision does not help us here because we have safety loopholes, namely that dangerous chemicals, for example, are not banned.


La transparence et les actions de communication coordonnées pourraient constituer des étapes essentielles en vue de formuler clairement les exigences, de soutenir les efforts de mise en conformité des opérateurs et de renforcer leur capacité à mettre en œuvre les contrôles, créant ainsi des conditions où chaque élément de la chaîne d’approvisionnement serait résistant à la «contamination» par le commerce illicite.

Transparency and coordinated outreach could be critical steps to provide clarity on requirements, support operators' compliance efforts and improve their capacity to implement controls, thereby creating conditions in which each element of the supply chain is resistant to "contamination" by illicit trade.


Le rapporteur a formulé une remarque judicieuse, basée sur la réalité de la situation, en signalant qu'il serait inutile de se contenter de traiter les symptômes en renforçant les contrôles.

The rapporteur made a wise remark, based on the reality of the situation. He stated that on its own, treatment of the symptoms through increased controls will not be effective.


Cela pourrait renforcer le sentiment d’aliénation à l’intérieur de l’Europe qui serait inutile et compliquerait les choses alors que nous avons besoin de progresser.

This could reinforce a sense of alienation within Europe which would be unhelpful and would complicate matters at a time when we need to make some progress.


Cela pourrait renforcer le sentiment d’aliénation à l’intérieur de l’Europe qui serait inutile et compliquerait les choses alors que nous avons besoin de progresser.

This could reinforce a sense of alienation within Europe which would be unhelpful and would complicate matters at a time when we need to make some progress.


4. demande à la Commission et aux États membres de renforcer les efforts tendant à engager un dialogue avec les pays responsables de par le monde en vue de définir une solution durable pour prévenir les changements climatiques dangereux; dénonce les tentatives faites par certains pays pour entraver l'ouverture de négociations sur des engagements en matière de politique climatique au-delà de 2012; déplore les propos répétés du ministre italien de l'Environnement selon lesquels il serait inutile de fixer de ...[+++]

4. Calls on the Commission and the Member States to step up efforts to engage in a dialogue with responsible countries around the world to sketch out a sustainable solution to prevent dangerous climate change; condemns the attempts of some countries to obstruct the starting of negotiations on climate policy commitments beyond 2012; regrets the repeated statements by the Italian Minister for the Environment that it would be pointless to set binding objectives for reducing emissions after 2012 without the participation of the United S ...[+++]


À cette fin, il serait souhaitable de renforcer le rôle des États membres en ce qui concerne les contrôles et les sanctions qu'ils sont tenus de prévoir afin de garantir une perception correcte des contributions au paiement du prélèvement.

To that end, Member States should play a greater role in the controls and penalties they are required to introduce to ensure that contributions to the payment of the levy are collected correctly.


Si une partie de ses frontières actuelles devait devenir une section de la frontière externe de l'Union, le renforcement des contrôles serait une nécessité.

If part of its current borders became part of the Union's external border, reinforcement of border controls would be needed.


En plus de voter une loi sur le marquage des explosifs, ne serait-il pas souhaitable que ce gouvernement prenne les moyens de combattre les gangs organisés, qu'il se donne les moyens de contrôler le plus possible la circulation de terroristes sur son territoire et qu'il renforce les contrôles aux frontières, aussi bien que dans les ports et les aéroports, une surveillance plus efficace?

Along with adopting legislation on marking explosives, would it not be a good idea for the government to take steps to fight organized gangs, to acquire the means to monitor the movement of terrorists within the country as closely as possible and to tighten controls at border points as well as at ports and airports, ensuring more effective surveillance?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcement des contrôles serait inutile ->

Date index: 2024-12-09
w