Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Traduction de «renforcement aussi bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission vise à renforcer la confiance mutuelle entre États membres aussi bien par des mesures législatives que par des mesures d'accompagnement pratiques.

The Commission envisages strengthening mutual trust between Member States both by legislative measures and by practical accompanying measures.


Il convient de renforcer davantage les synergies entre les actions financées par les Fonds structurels, aussi bien dans les zones rurales que dans les zones urbaines.

Synergies between actions supported by structural funds in both rural and urban areas should be further enhanced.


développer un cadre réglementaire qui favorise la consommation et la production durables en renforçant la transparence et de la responsabilité des filières aussi bien existantes qu’émergentes afin que les impacts sociaux et environnementaux soient pris en compte tout au long de la chaîne de valeur.

develop a regulatory environment that encourages sustainable consumption and production, by increasing transparency and accountability in both existing and emerging sectors so that social and environmental impacts are taken into account throughout the value chain.


Essentiellement, à travers le programme de coopération au développement, la politique du gouvernement canadien est de renforcer aussi bien la volonté que la capacité d'agir des pays en développement afin que les droits des enfants, des femmes et des hommes soient respectés et de leur permettre de gouverner efficacement et de façon démocratique.

Basically, through the development cooperation program, the Canadian government seeks to strengthen both the will and the ability of developing nations to act so as to ensure that the rights of children, women and men are respected and to bring about effective, democratic government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À part l'accélération et la rationalisation du processus, il était nécessaire de renforcer aussi bien la valeur de la citoyenneté que l'intégrité du système.

Equally important as an expedited and streamlined process around application is the need to reinforce the value of citizenship and to strengthen the system's integrity.


Le libre-échange renforce aussi bien la démocratie que l'économie.

Free trade enhances both democracy and economics.


La Commission vise à renforcer la confiance mutuelle entre États membres aussi bien par des mesures législatives que par des mesures d'accompagnement pratiques.

The Commission envisages strengthening mutual trust between Member States both by legislative measures and by practical accompanying measures.


Les stratégies développent des interventions dont l'impact important renforce la visibilité des zones sélectionnées aussi bien au niveau de l'État membre que de la Communauté.

The strategies develop high impact operations which must maximise the visibility of the selected areas both within Member States and at Community level.


Le programme 1995 met l'accent sur : - l'intensification des opérations sur le terrain - le renforcement du partenariat entre la Commission et les Etats membres - le renforcement de la législation aussi bien dans les Etats membres qu'au niveau communautaire".

The 1995 programme puts the emphasis on - intensifying operations on the ground - reinforcing the partnership between the Commission and the Member States - strengthening the legislation both in the Member States and at Community level".


Ce plan prévoit des actions ciblées qui concernent aussi bien le renforcement des capacités des deux côtés de la frontière, la mise en place d'unités mobiles spécialement entraînées et le déploiement de nouveaux équipements le long de la frontière (outils de reconnaissance automatisés, scanners, dispositifs de vision nocturne, etc.) que la révision nécessaire de la manière dont les sanctions douanières sont actuellement appliquées à travers l'Union et le renforcement indispensable de la coopération internationale, en particulier avec les voisins orientaux de l'UE.

It proposes targeted actions ranging from the strengthening of the capacities on both sides of the border, the setting up of trained mobile units and new equipment alongside the border (automated recognition tools, scanners, night vision etc.) to the need to review the way customs penalties currently apply throughout the EU and to enhance international cooperation, in particular with EU Eastern neighbours.




D'autres ont cherché : renforcement aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcement aussi bien ->

Date index: 2024-11-27
w