Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renforce notamment considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité consultatif pour le renforcement de la politique commerciale commune, notamment en matière de défense contre les pratiques commerciales illicites

Advisory Committee on the Strengthening of the Common Commercial Policy with regard in particular to Protection against Illicit Commercial Practices


Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la Communauté

Multiannual programme of Community measures to intensify the priority areas and to ensure the continuity and consolidation of policy for enterprise, in particular small and medium-sized enterprises, in the Community


Groupe de travail chargé du suivi de la CNUED, notamment du renforcement des capacités

Working Group on follow-up to UNCED including Capacity-building
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de la nature des nouvelles activités à mettre en œuvre dans le cadre de la révision de la PEV, et notamment du partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée (renforcement des institutions, contacts entre les peuples à mettre en œuvre au moyen d'un projet d'assez petite envergure, aide à la société civile, .), les effectifs devront être considérablement renforcés afin de gérer ces programmes et de les superviser.

The nature of the new activities to be implemented under the ENP review such as the Partnership for Democracy and Shared prosperity, (institution building, people to people contacts to be implemented through relatively small project, support for civil society .) requires substantial staffing to manage and supervise programmes.


Investir dans l'infrastructure verte peut renforcer considérablement le développement régional et urbain, notamment par le maintien ou la création d'emplois[16].

Investments in GI have significant potential to strengthen regional and urban development, including by maintaining or creating jobs[16].


Pour faire face à la crise migratoire en 2015, l'UE a notamment renforcé considérablement la coopération avec les pays tiers; la traite des êtres humains constitue l’un des principaux domaines de coopération avec les pays d’Afrique, les pays des Balkans occidentaux et la Turquie.

As one of the tools to address the migration crisis during 2015, the EU has substantially reinforced cooperation with third countries, and trafficking in human beings is one of the main areas of cooperation with African, Western Balkan countries and Turkey.


L’expérience acquise par le passé montre que dans le contexte de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, une meilleure coordination entre les activités du GCI de l’Union européenne et des institutions européennes, ainsi qu’entre ces activités et celles d’autres organisations internationales, telles que l’organisation internationale du travail (OIT) et l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), a permis de renforcer considérablement la cohérence et la qualité du dialogue entre l’Union européenne et la Corée. Le CESE recommande d’utiliser, au cours de la période à venir, les méthodes de tr ...[+++]

Past experience has shown that, in the context of the EU-Korea FTA, the consistency and quality of the dialogue between the EU and Korea have been significantly improved thanks to better coordination of the activities of the EU DAG and the EU institutions, as well as coordination between them and other international organisations such as the ILO and the OECD. The EESC recommends that the working methods developed through this inter-institutional cooperation be used in the next period, including by developing new partnerships for relevant activities and projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes de protection sociale, les relations de travail et le dialogue social doivent être considérablement renforcés, notamment au niveau tripartite du dialogue social.

Social protection systems, labour relations and social dialogue need to be substantially strengthened, notably at the tripartite level of social dialogue.


Les systèmes de protection sociale, les relations de travail et le dialogue social doivent être considérablement renforcés, notamment au niveau tripartite du dialogue social.

Social protection systems, labour relations and social dialogue need to be substantially strengthened, notably at the tripartite level of social dialogue.


Investir dans l'infrastructure verte peut renforcer considérablement le développement régional et urbain, notamment par le maintien ou la création d'emplois[16].

Investments in GI have significant potential to strengthen regional and urban development, including by maintaining or creating jobs[16].


Compte tenu de la nature des nouvelles activités à mettre en œuvre dans le cadre de la révision de la PEV, et notamment du partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée (renforcement des institutions, contacts entre les peuples à mettre en œuvre au moyen d'un projet d'assez petite envergure, aide à la société civile, .), les effectifs devront être considérablement renforcés afin de gérer ces programmes et de les superviser.

The nature of the new activities to be implemented under the ENP review such as the Partnership for Democracy and Shared prosperity, (institution building, people to people contacts to be implemented through relatively small project, support for civil society .) requires substantial staffing to manage and supervise programmes.


Ces facteurs devraient s'intensifier considérablement et renforcer ainsi les pressions qui s'exercent notamment sur les forêts tropicales, les autres écosystèmes tropicaux et les écosystèmes montagneux.

These drivers are set to intensify considerably, increasing pressures in particular on tropical forests, other tropical ecosystems and mountainous ecosystems.


Ces informations pourraient renforcer considérablement le poids des documents publiés par les entreprises, notamment les déclarations environnementales.

Such information could significantly strengthen companies' public documents, such as environmental statements




D'autres ont cherché : renforce notamment considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforce notamment considérablement ->

Date index: 2025-05-23
w