Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet organisme est la voix du Canada
Fourniture de services à un navire
Français
Prestation de services à un navire
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu droits dus
Rendu frontière
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
Récompense pour services rendus à la communauté
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Services rendus à un navire
Système de comptes rendus obligatoires d'événements
Système de comptes rendus volontaires d'événements
Système obligatoire de comptes rendus d'événements
Système volontaire de comptes rendus d'événements

Vertaling van "rendus à madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fourniture de services à un navire [ prestation de services à un navire | services rendus à un navire ]

provision of services to a vessel


Distinction officielle de l'UNESCO pour récompenser les services éminents rendus à l'éducation physique et au sport

Official UNESCO Award for Distinguished Services to Physical Education and Sport


Récompense pour services rendus à la communauté

Community Service Award


système de comptes rendus obligatoires d'événements | système obligatoire de comptes rendus d'événements

mandatory incident reporting system | mandatory occurrence reporting system | MORS [Abbr.]


système de comptes rendus volontaires d'événements | système volontaire de comptes rendus d'événements

voluntary incident reporting system | voluntary occurrence reporting system | VORS [Abbr.]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

compose meeting notes | record meeting reports | draft meeting reports | write meeting reports


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, à entendre les insultes et les attaques personnelles lancées par le gouvernement, on voit où on en est rendus dans le débat.

Madam Speaker, the government's insults and personal attacks show what this debate has come to.


Madame la Présidente, la semaine dernière, nous nous sommes souvenus des services que les militaires nous ont rendus et des sacrifices qu'ils ont faits pour nous.

Madam Speaker, last week we spent time remembering the service and sacrifice of Canadians in uniform.


(RO) Madame la Présidente, il est notoire que partout où les responsables du Fonds monétaire international se sont rendus, des soulèvements populaires massifs se sont produits.

(RO) Madam President, it is a well-known fact that wherever officials from the International Monetary Fund have been, large popular uprisings have occurred.


Madame la Présidente, malheureusement, nous pouvons lire, effectivement, chaque jour dans la presse des comptes rendus d’actes de discrimination ou de propos racistes à l’endroit des Roms.

(FR) Madam President, unfortunately, every day in the press, we read accounts of discriminative or racist acts against the Roma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.

Madam President, those of us who have either visited Haiti or saw the terrible devastation that was wrought there some time ago and looked at what happened will agree that it was absolutely right that the NGOs and aid community got together and tackled the problem on the ground in terms of shelter, food, blankets and all of those sort of issues.


(NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l’année dernière, nous nous sommes rendus en Campanie et à Naples, en compagnie de la commission des pétitions, afin de nous rendre compte par nous-mêmes de l’ampleur de la crise, une crise que de nombreux pétitionnaires nous avaient décrite comme très grave.

(NL) Madam President, Commissioner, last year, we visited Campania and Naples, together with the Committee on Petitions, in order to witness the waste crisis situation for ourselves, a situation which many petitioners had described as very grave.


Madame la Présidente, voilà où nous en sommes rendus, au Canada.

Madam Speaker, this is what we have come to in our country.


(EN) Madame la Présidente, nous devons soutenir jusqu’à son terme le travail impressionnant accompli par le tribunal de La Haye pour traduire en justice ceux qui se sont rendus coupables de crimes atroces et ne pas imposer des limites artificielles dans le temps. En effet, la pression du temps serait préjudiciable à un procès équitable alors que des raccourcis risqueraient de nuire à la sécurité des témoins.

Madam President, we need to support, to its conclusion, the impressive work of the Hague Tribunal in bringing perpetrators of terrible crimes to justice and not impose an artificial cut-off, because time pressures would prejudice fair trials while shortcuts would harm the safety of witnesses.


Cet organisme est la voix du Canada (1825) [Français] M. Yvon Godin: Madame la Présidente, j'aime la manière qu'a mon collègue de défendre Radio-Canada pour les bons services rendus aux Canadiens.

It is indeed the voice of our country (1825) [Translation] Mr. Yvon Godin: Madam Speaker, I like the way the member defended Radio-Canada for the good service it has provided to Canadians.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques mots aux hommages rendus à madame le sénateur Doris Anderson, qui a été ma voisine de pupitre pendant la courte période où nous avons siégé ensemble au Sénat.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I would add a few words of tribute to Senator Doris Anderson, who was my seatmate in this place for most of our short time here together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendus à madame ->

Date index: 2023-10-29
w