Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage difficilement réparable
Sens très difficile à cerner
Très difficile

Traduction de «rendues très difficiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sens très difficile à cerner

considerable fluidity of meaning




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


L'analyse des tendances dégagées par les PAN/incl est rendue difficile par l'absence de données récentes, même au niveau national, et par les approches très différentes adoptées par les chapitres analytiques.

Trying to identify current trends from the NAPs/inclusion is made difficult due to the absence of recent data, even at national level, and the very different approaches taken in the analytical chapters.


La diversité des systèmes d'exploitation, des conditions climatiques, des réalités sur le terrain dans les différents États membres ont rendu très difficile l'adoption de règles unitaires et encore plus difficile leur mise en œuvre adéquate.

The diversity of farming systems, climatic conditions, land realities in the different Member States have led to considerable difficulties in agreeing on unitary rules and even more difficulties in ensuring their correct implementation.


Après tout ce temps, le délai pour l'approbation finale de la stratégie s'est vu soudainement comprimé, ce qui a rendu les conditions de travail des membres très difficiles s'agissant de bien définir la position du Comité.

After all this delay all of a sudden the time-frame for the final approval has been condensed making it extremely difficult for members of the EESC to work properly on the Committee's stance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'obtention de toxines devient impossible ou tellement difficile à gérer, beaucoup de recherches dans ces domaines devront être abandonnées ou seront rendues très difficiles.

If toxins became impossible to obtain, or extremely difficult to keep, a good deal of research in those areas would have to be abandoned, or would become very difficult.


Par ailleurs, cela a rendu très difficile la planification budgétaire qui est obligatoire dans notre province.

Furthermore, this has made mandatory budgetary planning for our province very difficult.


Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


Ces nombreux amendements ont rendu le règlement très complexe et d'utilisation difficile.

These numerous amendments have made the Regulation very complex and difficult to deal with.


La façon dont le gouvernement a décidé de renvoyer le projet de loi à un comité a rendu très difficile l'étude d'amendements.

The way the government chose to take the bill to committee made it very difficult to work through amendment procedures.


Le lien des cannabinoïdes en général - même les cannabinoïdes synthétiques - avec la marijuana ont rendu très difficile la recherche dans ce domaine parce qu'il s'agit de substances illégales, très contrôlées.

The connection that cannabinoids in general - even the synthetic ones - have with marijuana has led to great difficulties in pursuing research in this area because they are illegal, very controlled substances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendues très difficiles ->

Date index: 2024-12-30
w