Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au débarquement
Compte rendu analytique
Compte rendu du laboratoire l'ensemble des résultats
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sommaire
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
DES
EXS
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu colorimétrique
Rendu des couleurs
Rendu droits dus
Rendu ex navire
Rendu ex ship
Rendu frontière
Rendu inexploitable par le brouillard
Rendu inutilisable par le brouillard
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
à bord

Traduction de «rendu un immense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


rendu ex ship [ DES | rendu non déchargé | à bord | rendu à bord | rendu au débarquement | au débarquement ]

delivered ex ship [ DES | ex ship ]


rendu non déchargé | RND | rendu au débarquement | rendu à bord | EXS | DES | au débarquement | à bord

ex ship | delivered ex ship | DES | EXS


rendu | rendu colorimétrique | rendu des couleurs

rendering | color rendering | colour rendering


compte rendu analytique | compte rendu sommaire

summary proceedings | summary record | SR [Abbr.]


rendu inexploitable par le brouillard | rendu inutilisable par le brouillard

fog bound


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

delivered ex-ship | DES [Abbr.]


compte rendu du laboratoire : l'ensemble des résultats

Laboratory reporting, cum sum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sommes tout d'abord préoccupés de l'aspect qualité et je pense que tous les membres du comité s'accordent pour dire que si nous réussissions à garantir la qualité et l'identité des plantes médicales, des produits à base de ces plantes, ou des produits de santé naturels, nous aurions déjà rendu un immense service aux consommateurs du Canada.

We started off initially by dealing largely with quality, and I think the panel is unanimous that if we could guarantee the quality and identity of these herbs, herbal products, or natural health products, we would have moved major mountains in protecting the consumer health of this country.


Quand elle sort de cette institution, elle va se retrouver dans la misère, mais si au bout de six mois de prison elle peut récupérer ces 46 semaines d'assurance-emploi, alors nous lui aurons rendu un immense service.

When she comes out of that institution, she is going to be cast back into poverty, but if, after that six months in jail, she is able to pick up those next 46 weeks of employment insurance, then as a nation and as Canadians we have done her a great service.


Ces hommes d'une grande noblesse ont rendu un immense service au Canada.

These are very noble people who have done a great service to Canada.


Quiconque s’y est rendu depuis le conflit peut témoigner de l’immense souffrance des populations.

Anyone who has been to Gaza after the conflict can testify to the people’s enormous suffering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis rendu à Lisbonne, où se trouve le siège de l’agence, et j’y ai trouvé un immense esprit de coopération, une volonté très forte et beaucoup d’engagement et d’enthousiasme vis-à-vis de l’application de toutes les règles du paquet.

I visited Lisbon, where the Agency is based, and I found a great spirit of cooperation, great willingness and also great commitment and enthusiasm for applying all the rules in the package.


- La troisième vise à assimiler les créances communautaires à des créances civiles selon les instruments adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire civile. Dans ce domaine des progrès immenses ont été réalisés pour faciliter les procédures de récupérations de créances transfrontalières: des règlements communautaires permettent de savoir quel tribunal est compétent et comment le jugement rendu par ce tribunal peut être exécuté dans un autre État membre.

- The third proposal is that sums owed to the Community should be considered equivalent to civil debts on the basis of the instruments adopted in the area of judicial cooperation in the civil sphere. In this field, immense progress has been made with a view to facilitating the recovery procedures for crossborder debts: there are Community regulations which now make it possible to know which court is competent and how a judgment of that court can be executed in another Member State.


C. considérant que le typhon Talim a causé la mort de plus de 70 personnes et rendu nécessaire l'évacuation de centaines de milliers d'habitants dans le sud‑est de la Chine, sans parler des immenses dégâts matériels,

C. whereas Typhoon Talim was responsible for over 70 lost lives and the evacuation of hundreds of thousands of inhabitants in south-eastern China in addition to vast material damage,


Vous avez rendu un immense service à l'environnement et renforcé l'influence européenne.

You provided an immense service to the environment and strengthened European influence.


Sa crédibilité sur les marchés mondiaux s'est construite au fil des ans et la commission a rendu d'immenses services à ses clients.

Its credibility in the world markets has been built over the years and it has delivered tremendous customer service.




w