Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au débarquement
Chaleureux
Compte rendu analytique
Compte rendu du laboratoire l'ensemble des résultats
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sommaire
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
DES
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu colorimétrique
Rendu des couleurs
Rendu droits dus
Rendu ex navire
Rendu ex ship
Rendu frontière
Rendu inexploitable par le brouillard
Rendu inutilisable par le brouillard
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
à bord

Vertaling van "rendu un chaleureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]




rendu ex ship [ DES | rendu non déchargé | à bord | rendu à bord | rendu au débarquement | au débarquement ]

delivered ex ship [ DES | ex ship ]


rendu | rendu colorimétrique | rendu des couleurs

rendering | color rendering | colour rendering


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

delivered ex-ship | DES [Abbr.]


rendu inexploitable par le brouillard | rendu inutilisable par le brouillard

fog bound


compte rendu analytique | compte rendu sommaire

summary proceedings | summary record | SR [Abbr.]


compte rendu du laboratoire : l'ensemble des résultats

Laboratory reporting, cum sum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont rendu à mon collègue de Toronto-Centre un hommage éloquent et chaleureux.

They were eloquent and caring in their tribute to my friend from Toronto Centre.


− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.

− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.


Les applaudissements qui ont accueilli les nouveaux États membres (la Bulgarie et la Roumanie) hier, ainsi que le chaleureux hommage rendu à M. Borrell sont des signes de confiance et de continuité.

The applause with which we welcomed the new Member States (Bulgaria and Romania) yesterday and the warm tribute paid to Mr Borrell are signs of trust and continuity.


S'exprimant à l'aéroport, M. Poul Nielson a rendu un chaleureux hommage à l'action accomplie par le CICR dans l'octroi d'une assistance humanitaire aux populations vulnérables d'Irak, tant au cours de la guerre qu'après celle-ci".

Speaking at the airport, Poul Nielson paid warm tribute to the ICRC's work in providing humanitarian support for vulnerable Iraqi people both during and after the war".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président Cox a rendu un hommage chaleureux à la Commission et je ne peux naturellement que souscrire à cet hommage.

Mr Cox paid warm homage to the Commission and I naturally endorse that homage.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, dans un hommage chaleureux rendu à notre regretté ami et collègue Gerald Ryan Ottenheimer, l'Evening Telegram de St. John's faisait savoir qu'il était mort du cancer à l'âge de 63 ans.

Tributes Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the St. John's Evening Telegram, in a warm and knowing tribute to our late friend and colleague Gerald Ryan Ottenheimer, noted that he died of cancer at the young age of 63.


7. La réunion a rendu un hommage chaleureux à l'envoyé spécial de l'UE pour les efforts qu'il déploie au nom de l'UE afin de faciliter un règlement pacifique du conflit et de répondre aux besoins humanitaires immédiats et elle s'est félicitée du fait que M. Ajello poursuivra le travail qu'il effectue dans la région à cet égard.

7. The meeting expressed its warm appreciation of the efforts of the EU Special Envoy in seeking, on behalf of the EU, to facilitate a peaceful resolution of the conflict and the addressing of the immediate humanitarian requirements and welcomed the fact that Mr Ajello would be continuing his work in the region in that regard.


Le président: Le sénateur Forrestall vient de me rappeler que lorsque nous étions à Washington, des représentants américains nous ont parlé du chaleureux accueil que les Américains ont reçu le 11 septembre à Gander, et ils nous ont exprimé leur reconnaissance envers les autorités de Terre-Neuve d'une manière générale pour avoir rendu le séjour de 30 000 invités imprévus agréable.

The Chairman: Senator Forrestall just reminded me that when we were in Washington, we heard officials comment on the warm reception Americans received on September 11 in Gander, and about the appreciation they had for the help given by officials in Newfoundland generally in terms of making the 30,000 instant visitors comfortable.


w