Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendu très malaisé " (Frans → Engels) :

Si tel n'était pas le cas, le travail des contrôleurs serait rendu très malaisé puisqu'ils auraient à faire observer des règles distinctes à des types distincts de transport.

Otherwise, the work of inspectors would be seriously hampered by their having to apply different rules to different types of transport.


Ces disparités rendent malaisé l'accès à une information exhaustive, d'autant plus que les règles relatives à l'organisation des registres nationaux sont elles aussi très différentes: tous les États membres disposent de casiers judiciaires mais les informations rassemblées par la Commission indiquent qu'ils varient considérablement d'un État à l'autre, particulièrement en ce qui concerne leur contenu.[41] Ainsi, dans certains États membres, les décisions retranscrites émanent uniquement des juridictions pénales, alors que dans d'autre ...[+++]

These disparities make it difficult to gain access to exhaustive information, especially as the rules concerning the organisation of the national registers also differ widely: all the Member States keep criminal records, but the information gathered by the Commission suggests a high degree of diversity between Member States, particularly as regards the content of such records[41]. In some Member States, only decisions given by the criminal courts are registered whereas in others, the register also contains decisions by civil, commercial or administrative authorities.


Ces disparités rendent malaisé l'accès à une information exhaustive, d'autant plus que les règles relatives à l'organisation des registres nationaux sont elles aussi très différentes: tous les États membres disposent de casiers judiciaires mais les informations rassemblées par la Commission indiquent qu'ils varient considérablement d'un État à l'autre, particulièrement en ce qui concerne leur contenu.[41] Ainsi, dans certains États membres, les décisions retranscrites émanent uniquement des juridictions pénales, alors que dans d'autre ...[+++]

These disparities make it difficult to gain access to exhaustive information, especially as the rules concerning the organisation of the national registers also differ widely: all the Member States keep criminal records, but the information gathered by the Commission suggests a high degree of diversity between Member States, particularly as regards the content of such records[41]. In some Member States, only decisions given by the criminal courts are registered whereas in others, the register also contains decisions by civil, commercial or administrative authorities.


C. considérant que le système actuel de "comités", établi par la décision du 13 juillet 1987, peut avoir pour effet que la procédure de codécision se trouve graduellement vidée de sa substance, sa portée se trouvant limitée à des actes au contenu très général et le processus de décision de l'Union européenne étant rendu de plus en plus opaque et l'exercice de tout contrôle démocratique malaisé,

C. whereas the current system of 'committees', established by the decision of 13 July 1987 may gradually undermine the codecision procedure, restricting its scope to acts with a very general content, rendering the Union's decision-making process increasingly opaque and making it difficult to exercise any democratic control,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu très malaisé ->

Date index: 2023-05-27
w