Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ca m'a rendu heureux pour toute la journée
Cas où la décision sera négative
L'allaitement tout simplement

Traduction de «rendu tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public

any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public


décision rendue par un tribunal ou une cour (GB: lie toutes les cours inférieures)

precedent


Ca m'a rendu heureux pour toute la journée

That made my day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission conclut dès lors que le régime en cause est un instrument approprié pour réaliser l'objectif de maintien d'un niveau de coût supportable des services de santé publique, tout en faisant en sorte que les mesures prises à cet effet (le blocage de prix) ne conduisent pas des entreprises saines à la faillite, ce que l'instauration du blocage de prix aurait tout simplement rendu impossible.

Thus, the Commission concludes that the scheme under assessment constitutes an appropriate instrument for achieving the aim of maintaining a sustainable cost level in the health care system while ensuring that the measures introduced to this end (the price freeze) does not lead to the result of forcing healthy undertakings into bankruptcy, which would make the introduction of the price freeze appear not to be feasible in the first place.


Je voulais tout simplement déclarer aux fins du compte rendu que ce n'est pas tout le comité qui pense que seuls les juges sont indépendants et honnêtes.

I simply wanted the record to reflect that the entire committee does not believe that only judges are independent and have integrity.


Europe 2020, Monsieur le Commissaire, Messieurs du Conseil, est rendu tout simplement impossible par les recommandations que vous faites dans le cadre de l'examen annuel de croissance.

Europe 2020, Commissioner, Members of the Council, is rendered absolutely impossible by the recommendations you are making within the Annual Growth Survey.


On a tenté d'appliquer un certain nombre des recommandations, mais plusieurs d'entre elles nécessitaient l'adoption de lois qui, pour une raison ou une autre — comme la prorogation ou tout simplement le rejet des mesures législatives proposées — ne se sont tout simplement jamais rendues au bout du processus.

A number of these recommendations were attempted to be implemented, but many of them required legislation that, for one reason or another — prorogation or simply the defeat of the original bills — simply never made it through the whole process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons tous le système de la scolarité obligatoire et je crois que les compétences linguistiques, l'aptitude à lire et à écrire et les notions de calcul –- tout simplement, les choses qui sont nécessaires à une vie de qualité -- doivent être rendues obligatoires.

We are all familiar with the system of compulsory education and I believe that language and literacy, and numeracy skills – quite simply, things that are necessary for a good life – should be made compulsory.


Donc, affirmer qu'elles ne font tout simplement pas partie de ce qui a été rendu public, même si de nombreux Canadiens se sont dit préoccupés par la question.C'est tout simplement insensé.

So for them to say it is, it's just not part of what we're publicly rolling out, even though many Canadians have expressed concerns about it.It just doesn't make sense.


Ce travail de normalisation a souvent rendu toute législation européenne détaillée dans les domaines concernés superflue et permet parfois d’éviter tout simplement de légiférer.

This standardisation work has often rendered detailed Community legislation in the areas concerned superfluous, and it is sometimes possible to avoid legislation altogether.


Nous devons tout simplement demander que la parole soit rendue au peuple et que son verdict soit respecté.

We must quite simply call for the voice of the people to be heard and for their verdict to be respected.


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Ils se sont rendu compte que tout cela devait changer. Le système actuel ne sert tout simplement pas ceux et celles qu'il est sensé servir (1035) Tout au long du processus, nous avons fait participer les Canadiens à un sérieux débat sur les enjeux.

They realized that all these things needed to be changed because the status quo simply was not serving the people it was supposed to serve (1035) Throughout this process we engaged Canadians in a serious debate about the issues.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     rendu tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu tout simplement ->

Date index: 2022-11-15
w