Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendu le pape était demeuré " (Frans → Engels) :

Après son passage, l'évêque Camus, qui figurait parmi les plus farouches opposants de Pinochet, a dit qu'on voyait déjà clairement que « le Chili ne serait plus jamais le même » et qu'« aucun pays où s'était rendu le pape était demeuré inchangé après son départ ».

Following his visit, Bishop Camus, a strong opponent of Pinochet, said it was already clear that “Chile will not be the same.No country the Pope has visited has remained the same after his departure”.


S'il s'était donné la peine d'examiner les chiffres il se serait rendu compte que, par tête, entre 1995 et 2001, le taux de crimes violents commis avec des armes de poing était demeuré à peu près le même.

If he had only looked at the numbers he would have found that between 1995 and 2001 the per capita incidence of violent crime with handguns was relatively flat over that period.


Il a parcouru le monde et a rendu visite à 130 pays, dont le Canada à trois reprises en qualité de pape et une fois lorsqu'il était cardinal.

He travelled the world visiting about 130 countries, including Canada three times while Pope and once as a Cardinal.


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs for ...[+++]

M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women's rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women's identity; whereas, whilst the Taliban regime is no longer in power, this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops ...[+++]


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, cherch ...[+++]

M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women’s rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women’s identity; whereas the Taliban regime is now out of power, but this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops in a h ...[+++]


Il s'est alors rendu en Angleterre et il est allé voir le Pape, parce que c'étaient les niveaux de gouvernement les plus élevés à l'époque, dans le but de faire connaître ses préoccupations. Ils ont reconnu qui il était, ils lui ont offert un bâton de commandement et lui ont fait l'honneur de lui remettre la Proclamation royale de 1763 sur la reconnaissance des Premières nations et l'alliance avec la Couronne.

They acknowledged who he was and presented him with the staff and honoured him with the 1763 Royal Proclamation of the recognition of First Nations and the Crown alliance.


Il n'est pas possible de conclure que la justice sera rendue normalement si cette capacité demeure ce qu'elle était avant l'adoption du projet de loi.

We cannot conclude that justice would be done normally if the capacity is maintained at what it was before the bill was adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu le pape était demeuré ->

Date index: 2025-04-16
w