Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au débarquement
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
DES
Délit contre l'honneur
EXS
Fiducie d'honneur
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu colorimétrique
Rendu des couleurs
Rendu droits dus
Rendu frontière
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur
à bord

Vertaling van "rendu cet honneur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]






J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


rendu non déchargé | RND | rendu au débarquement | rendu à bord | EXS | DES | au débarquement | à bord

ex ship | delivered ex ship | DES | EXS


rendu | rendu colorimétrique | rendu des couleurs

rendering | color rendering | colour rendering


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, il est assez évident pour moi, étant donné la façon dont on a utilisé le Règlement et d'après une décision qu'a rendue Son Honneur au début décembre, que ce qui s'est passé était, malheureusement, conforme au Règlement du Sénat du Canada.

It is fairly clear to me, based on the way the Rules were manipulated, as I say, and based on His Honour's decision of early December, that what was done was unfortunately within the Rules of the Senate of Canada.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la délégation pour les relations avec l’Asie centrale et la Mongolie, que j’ai l’honneur de présider, s’est rendue en Mongolie il y a juste trois semaines à l’occasion de la huitième réunion interparlementaire entre le Parlement européen et la Mongolie.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the delegation for relations with Central Asia and Mongolia, which I am honoured to chair, went to Mongolia just three weeks ago on the occasion of the eighth interparliamentary meeting of the European Parliament and Mongolia.


Le gouvernement du Japon a rendu cet honneur au sénateur Hays en reconnaissance de sa contribution inestimable à l'épanouissement de l'amitié entre le Canada et le Japon et du rôle fondamental qu'il a joué dans le développement des relations du Canada avec ce pays.

This honour was given to Senator Hays as a token of appreciation from the Japanese government for his invaluable contribution to the strong friendship between Canada and Japan, and the pivotal role he has played in shaping Canada's relations with that country.


Le plaignant est magistrat au tribunal civil de L'Aquila et agit en réparation du dommage causé à sa réputation personnelle et professionnelle, ainsi qu'à son honneur, son prestige et sa dignité personnelle, par une série de propos répandus dans la presse par un groupe de représentants du monde politique d'origines diverses et ayant tous pour occasion le prononcé, par le plaignant, de l'ordonnance du 22 octobre 2003 rendue à propos de l'exposition de crucifix dans les salles de l'école publique maternelle et élémentaire.

The claimant is magistrate at the Civil Court of L’Aquila and seeks to claim compensation for the damage caused to his personal and professional reputation, honour, status and personal dignity by a series of statements, reported in the press, by several politicians of various political background; all of these statements were made in relation to a ruling by the complainant of 22 October 2003 concerning the display of crucifixes in the classrooms of nursery schools and primary schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai moi aussi eu l’honneur de faire partie de la délégation qui s’est rendue en Afghanistan.

I also had the honour of being on the delegation to Afghanistan.


Le gouvernement du Japon a rendu cet honneur au sénateur Hays en reconnaissance du rôle fondamental qu'il a joué dans le développement des relations entre le Canada et le Japon et pour sa contribution inestimable à l'épanouissement de l'amitié entre ces deux nations.

This honour was given to Senator Hays as a token of appreciation from the Japanese government for the pivotal role our colleague has played in shaping Canada's relations with Japan, and for his invaluable contribution to friendship between the two nations.


Mais qu'il me soit permis de dire que les magistrats de la Cour d'appel de Lyon, en condamnant Jean Plantin, ont rendu un arrêt qui ne fait pas honneur - c'est peu dire - à nos libertés fondamentales et qui restera dans les annales comme un exemple de cette insupportable police de la pensée que dénonçait l'une de nos plus grandes journalistes.

Allow me to say, however, that the magistrates of the Court of Appeal in Lyon, in sentencing Jean Plantin, have passed a judgment which – at the very least – fails to honour our fundamental freedoms and which will go down in the annals of history as an example of the unacceptable thought-policing denounced by one of our greatest journalists.


À la lumière de la jurisprudence constituée en cette Chambre et de la décision qu'a rendue Son Honneur il y a quelques jours, je n'irais pas jusqu'à dire que la présidence s'est liée elle-même, mais elle s'est certainement rangée à l'idée que cette motion anticipe sur un résultat et sur une conclusion.

In terms of the jurisprudence being built up in this chamber and by her ruling of some days ago, I should not say that Her Honour has bound herself, but she has certainly committed herself to the line of thinking that this particular motion is anticipating a result and a conclusion.


- (DA) Qu’honneur soit rendu à celui qui le mérite, Madame la Présidente.

– (DA) Madam President, honour where honour is due.


Mme Margaret Bridgman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, au cours des trois dernières années et demie, on m'a rendu un honneur qui est accordé à très peu de Canadiens.

Ms. Margaret Bridgman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I have been honoured these past 3.5 years, an honour that is bestowed on very few Canadians.


w