Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendu aussi voudrait-il » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On n'est peut-être pas rendu aussi loin qu'on le voudrait, mais c'est l'approche qu'on a développée et qui va continuer à se développer au cours des prochaines années.

We may not be as far along as we would like to be, but that is the approach we are developing and will continue to work on in the years to come.


Je sais qu'elle aussi voudrait un secteur des services financiers plus compétitif et plus fort au XXIe siècle et non un secteur prisonnier de l'incompétence libérale dans ce domaine très important de l'économie canadienne.

I know she as well would like to see a more competitive, stronger financial services sector in the 21st century, and not one shackled by the Liberal incompetence in this very important part of the Canadian economy.


Lorsque des informations relatives à des incidents particuliers sont rendues publiques, l'autorité compétente notifiée ou le guichet unique notifié veille à ce qu'elles soient rendues aussi anonymes de possible.

Where information about individual incidents is made public, the notified competent authority or the single point of contact shall ensure that it is made as anonymous as possible.


Lorsque des informations relatives à des incidents particuliers sont rendues publiques, l'autorité compétente notifiée ou le guichet unique notifié veille à ce qu'elles soient rendues aussi anonymes de possible.

Where information about individual incidents is made public, the notified competent authority or the single point of contact shall ensure that it is made as anonymous as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Il souhaiterait également faire remarquer que le règlement semble confondre à certains endroits transparence avec contrôle et obligation de compte rendu. Aussi voudrait-il bien différencier ces parties dans son rapport.

19. He would also like to point out that in some parts of the Regulation, transparency seems to be mistaken with monitoring and reporting, so he would like to differentiate these parts accordingly in his report.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je vais tout d’abord remercier vivement M. Juncker pour le respect qu’il vient de témoigner au Parlement européen en nous faisant un compte rendu aussi sincère, aussi transparent et aussi éclairant du Conseil européen.

– (FR) Mr President, Mr Juncker, Mr Barroso, I would like to start by extending my warmest thanks to Mr Juncker for the respect he has just shown the European Parliament by giving us such a sincere, transparent and enlightening report on the European Council.


Il s'agit du même genre de revendications, sauf qu'elles ne sont pas rendues aussi loin dans le processus judiciaire, parce qu'aucune décision n'a encore été rendue.

It's the same kind of complaint, except they're not as far along in the legal process because a decision hasn't been rendered.


Si ce problème est rendu aussi grave qu'on nous demande de le croire, ce comité a la responsabilité d'examiner cet aspect en profondeur et de présenter un rapport assorti des recommandations pertinentes aux deux Chambres.

If this issue has come to the head that we are asked to believe it has, then that committee has an onus to examine that area thoroughly and to report to our respective houses with proper recommendations.


Le principal pays bénéficiaire est l'Espagne, qui réalise 20 % de sa production halieutique dans le cadre de l'accord avec le Maroc, la Mauritanie ou le Sénégal ; le Portugal et la France, quant à eux, en bénéficient dans une moindre mesure et l'Italie aussi voudrait en bénéficier.

The main beneficiary is Spain which carries out 20% of its fishing production within the framework of the agreement with Morocco, Mauritania and Senegal. As for Portugal and France, they benefit to a lesser extent, and Italy too would like to derive advantage from it.


Je partage l'intérêt de mon collègue pour cette question et je tenterai d'obtenir pour tous les sénateurs un compte rendu aussi complet que possible du ministre de l'Agriculture, qui est aussi mécontent de la situation actuelle que l'est l'honorable sénateur.

I share my honourable friend's interest, but for all senators, I will ask for as full a report as I can get from the Minister of Agriculture, who is as frustrated and concerned as the honourable senator.




D'autres ont cherché : rendu aussi voudrait-il     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu aussi voudrait-il ->

Date index: 2021-06-18
w