Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au point de les rendre totalement inutiles.

Vertaling van "rendre totalement inutile " (Frans → Engels) :

Au point de les rendre totalement inutiles.

To the point of nullifying their utility.


La satisfaction du consommateur n'est pas entamée si un message électronique lui parvient quelques secondes après qu'il a été envoyé, tandis qu'un délai similaire en communication vocale aurait pour effet de la dégrader considérablement, voire de la rendre totalement inutile.

A consumer’s experience is not affected if an email reaches him a few seconds after it has been sent, whereas a similar delay to a voice communication would cause it to be significantly degraded, if not rendered entirely useless.


On peut rendre les informations publiques, mais cela va être une perte de temps totale et inutile.

This information can be made public, but it will be a total waste of time.


Ce que j'ai dit et qui a été le plus largement rapporté, c'est que le droit à l'accès à l'information « risque d'être totalement anéanti parce que les retards menacent de rendre tout le régime d'accès inutile dans notre économie de l'information actuelle ».

I think what I said that's being most widely disseminated is that the right of access to information “is at risk of being totally obliterated because delays threaten to render the entire access regime irrelevant in our current information economy”. We'll take that line.


Je suis d’accord avec ce qui vient d’être dit: il est totalement dangereux de discréditer la MONUC, de la discréditer inutilement, de la rendre responsable, à elle seule, de la situation aux yeux des populations déjà épuisées par tant d’années de guerre et de massacres.

I agree with what was said just now: it is highly dangerous to discredit MONUC, to discredit it unnecessarily, to make it solely responsible for the situation in the eyes of the populations, who are already worn out by so many years of war and massacres.


Monsieur le président, je veux déplorer le comportement de l'une de nos collègues, nommément la députée de Gatineau, qui, pour essayer de se faire un prétendu capital politique, pour essayer de se rendre sympathique à l'endroit de je ne sais qui, de l'électorat, ou de montrer qu'elle est populiste, qu'elle est encore à la tribune de ligne ouverte à la radio ou à peu près, a voulu dénoncer ce voyage en disant qu'elle n'y participait pas, alors qu'elle était présente lors des discussions sur ce sujet et qu'elle n'a jamais dénoncé ces voyages, qu'elle n'a jamais dit qu'elle considérait que ces voyages étaient ...[+++]

Mr. Chairman, I want to deplore the behaviour of one of our colleagues, the member for Gatineau, who, in trying to make political hay, trying to appeal to I don't know whom, to the electorate, or to show that she is a populist and that she's still on an open line radio show, or virtually so, denounced that trip saying that she would not take part in it, whereas she was present when we discussed the subject and she never denounced the trips and never said she considered them utterly pointless.


En mettant trop l'accent sur les trous et la façon de les utiliser pour empiéter sur le droit d'auteur, le projet de loi C-11 court le risque de rendre cette belle clôture qui protège le droit d'auteur totalement inutile.

By concentrating too much on the holes and how one might use them to trespass, Bill C-11 risks making the pretty fence of copyright completely irrelevant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre totalement inutile ->

Date index: 2021-08-13
w