Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre à la disposition
Mettre à la disposition du public
Obligation publique de rendre compte
Obligation publique de rendre des comptes
Rendre publique
Rendre publique l'intention de lancer une offre
Soumettre à l'inspection publique

Vertaling van "rendre publique nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique

lay out | place open for public inspection


Obligation de rendre compte d'une saine gestion dans la fonction publique [ Obligation de rendre compte d'une saine gestion dans la fonction publique - Les relations entre les ministères et le Conseil du Trésor/le Secrétariat du Conseil du Trésor ]

Accountability for Good Management in the Federal Public Service [ Accountability for Good Management in the Federal Public Service - The Relationship Between Departments and the Treasury Board/Treasury Board Secretariat ]


obligation publique de rendre des comptes | obligation publique de rendre compte

public accountability


rendre publique l'intention de lancer une offre

to announce the intention of launching a bid


entreprise ayant une obligation publique de rendre des comptes

publicly accountable enterprise


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Rendre compte du mérite - La surveillance de la dotation dans la fonction publique

Accounting for Merit B The Oversight of Staffing in the Federal Public Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons améliorer l’accès de la population aux services de base et rendre les dépenses publiques plus efficaces.

We want to improve people's access to basic services and make public expenditure more efficient.


Je souhaite rendre cette proposition publique au moment même où nous la transmettons au Parlement européen et aux États membres.

I’m making this proposal public at the same time that I send it to the European Parliament and the Member States.


Par exemple, si nous voulons nous rendre près d'un pont ferroviaire et qu'il est plus facile de l'atteindre en passant sur un terrain appartenant à un agriculteur, nous avons le droit de le faire, mais uniquement pour nous rendre de la route publique à notre emprise qui se trouve derrière la propriété de l'agriculteur.

For instance, if we want to go somewhere near a railway bridge and it's easier to gain access through a farmer's land, we're allowed to do it, but strictly for the purpose of going from the highway to the right-of-way that may be located behind that farmer's property.


- (EN) Monsieur le Président, surtout en ces temps de crise économique, l’opinion publique dans nombre de nos États membres ne peut comprendre que nous dépensions près de 200 millions d’euros par an pour nous rendre à Strasbourg, en particulier après que nous avons passé un trimestre sans le faire et que nous avons tenu des sessions très fructueuses à Bruxelles.

- Mr President, especially at a time of economic crisis, public opinion in many of our Member States cannot understand how we spend nearly EUR 200 million a year coming here to Strasbourg, especially after we have just had a quarter of a year of not doing so, very successfully having our sessions in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va sans dire que je tiendrai compte de ce verdict en mettant la dernière main aux propositions de réforme que nous comptons rendre publiques le 22 juin.

Naturally, I will take account of this verdict when I finalise the reform proposals we are due to publish on 22 June.


Nous ne débattons pas des raisons qui contraignent les femmes portugaises à se rendre en Espagne pour pratiquer un avortement qui pourrait avoir lieu au Portugal ni des raisons pour lesquelles celles qui n’ont pas les moyens de se rendre en Espagne se tournent vers l’avortement clandestin, ce qui pose un problème de santé publique au Portugal.

We are not debating why Portuguese women have to go to Spain to have abortions that could be carried out in Portugal, or why those without the means to go to Spain have back-street abortions, which is a matter of concern for Portuguese public health.


S’il est question de trois arrêts de la Cour de justice européenne dans une affaire et si le pays en question ne change pas d’attitude malgré tout, nous devons alors intervenir, nous devons alors rendre cette affaire publique.

When there are three judgments in a case by the European Court of Justice and the country in question still fails to change its conduct, then we must intervene; we must make it public.


Et nous devons continuer à rendre cette question publique jusqu’au moment où l’on trouvera une solution.

We have to continue to publicise this issue until it is resolved.


Mais sur les matières que la loi nous oblige à rendre publiques, le Conseil privé a instruction de les rendre publiques.

The Privy Council is, however, instructed to release what must be released under the act.


Lorsque nous disons qu'il faut rendre le système plus transparent et rendre de meilleurs comptes, nous parlons simplement de rendre publiques la procédure ou les directives qui s'y appliquent, par exemple les critères d'admission.

When we refer to the system being more open and accountable, it is simply putting on the table the procedures or policies that govern the system, for example, with respect to admission criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre publique nous ->

Date index: 2020-12-20
w