Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asseoir
Fonder sur une base solide
Programme eContentplus
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus gras
Rendre plus raide
Rendre plus solide
Rendre plus stable
Rendre plus vulnérable aux atteintes

Traduction de «rendre plus implacables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


programme communautaire pluriannuel visant à rendre le contenu numérique européen plus accessible, plus utilisable et plus exploitable | programme eContentplus

multiannual Community programme to make digital content in Europe more accessible, usable and exploitable | the eContentplus Programme


Faire plus avec l'argent des contribuables : rendre l'organisation plus efficiente

Stretching the Tax Dollar: Making the Organization More Efficient


Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous

Recommendation concerning the Most Effective Means of Rendering Museums Accessible to Everyone






Lieux accessibles : Comment rendre le vote plus accessible

Accessible Facilities: How to Make Voting More Accessible


rendre plus vulnérable aux atteintes

predispose to damage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la dernière année, les gens ont été obligés de travailler sur un nouveau projet de loi afin de nous donner des mesures plus contraignantes pour ceux qui ne respectent pas nos lois, pour les rendre plus implacables, afin que nous puissions réellement intervenir et donner l'exemple.

In the past year, people have had to work on drafting a new bill that would arm us with tougher measures for those who break our laws, so that we could really intervene and set an example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre plus implacables ->

Date index: 2024-11-03
w