Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre notre institution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide de réduction du tabagisme au travail : contribuons à rendre notre milieu de travail plus sain

Guidebook on tobacco reduction: working together for a healthier workplace


Loi concernant l'Institution Monseigneur Guay et La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi

An Act respecting the Institution Monseigneur Guay and La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaite que nos travaux parlementaires soient menés avec la même minutie et le même professionnalisme qui caractérisent le Sénat et je compte déployer beaucoup d'efforts afin que nous trouvions des façons de faire pour rendre notre institution plus ouverte et transparente pour que l'on parle de nous de façon positive.

I hope that our parliamentary work will be conducted with the very thoroughness and professionalism that are the hallmarks of the Senate. I intend to work hard to find the means to make our institution more open and transparent so that we are viewed in a positive light.


En outre, j’estime très important – parce que, bien sûr, nous avons un intérêt considérable à rendre nos institutions européennes plus écologiques et, dans la mesure du possible, à modifier notre comportement – que nous ayons appelé à une approche nouvelle, plus respectueuse de l’environnement, de la mobilité.

Moreover, it is very important to me – because, of course, we have a considerable interest in making our European institutions environmentally friendly and, as far as possible, changing our own behaviour – that we have called for a new, more environmentally friendly approach to mobility.


Elle traduit l'ambition des institutions culturelles européennes de rendre notre patrimoine culturel commun, dans toute sa diversité, accessible au plus grand nombre.

It reflects the ambition of Europe's cultural institutions to make our common and diverse cultural heritage more widely accessible to all.


Elle traduit l'ambition des institutions culturelles européennes de rendre notre patrimoine culturel commun, dans toute sa diversité, accessible au plus grand nombre.

It reflects the ambition of Europe's cultural institutions to make our common and diverse cultural heritage more widely accessible to all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principal objectif du processus de réforme qui commence aujourd'hui est d'améliorer les procédures de travail, de les rendre plus transparentes et de rapprocher notre institution des attentes actuelles des citoyens à l'égard du Parlement européen.

The key objective of the reform process which starts at present is to improve working procedures, to make them more transparent and to bring our institution closer to what citizens expect of a European Parliament today.


Je pense que les différents orateurs ont évoqué cette difficulté, et je pense que, avec notre envie de rendre les institutions européennes un peu plus attirantes, il nous faudra trouver une sorte de procédure pour expliquer aux citoyens ce dont nous débattons réellement.

I think that the various speakers have mentioned this difficulty, and I think that, with our concern to make the EU institutions a little more attractive, we will need to find some sort of procedure for explaining to citizens what we are actually discussing.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je salue le rapport présenté par M. Pomés Ruiz, puisqu’il représente une mesure supplémentaire pour rendre les institutions européennes plus responsables et transparentes et puisqu’il doit permettre à tous les citoyens d’examiner et de surveiller de plus près le processus décisionnel entourant l’utilisation des fonds UE, améliorant ainsi les principes de base de notre système démocratique.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the report presented by Mr Pomés Ruiz, as it represents a further measure to make the European institutions more accountable and transparent, and is designed to enable all citizens more closely to scrutinise and monitor the decision-making process surrounding the use of EU funds, thereby enhancing the basic principles of our democratic system.


D’un point de vue juridique et technique, il constitue presque un abus de procédure parlementaire: il mentionne des faits et personnes généralement hors contexte, sans la moindre preuve pour soutenir les affirmations graves qu’il avance. Il utilise des tiers comme sources d’information fiables, sans être passé par la procédure normale d’assignation de la tâche, conformément au règlement. Il procède à des évaluations critiques de pays qui doivent encore devenir des membres actifs de notre institution, sans la moindre preuve à l’appui. Il ne prend pas assez en considération les évaluations faites par les commissions compétentes i ...[+++]

From a legal and technical point of view, it is almost an abuse of parliamentary procedure: it mentions facts and people often out of context, without any evidence to support the serious allegations it makes; it uses third parties as reliable sources of information without having gone through the proper procedure for assigning the task, according to the Rules of Procedure; it makes critical assessments of countries that have yet to become active members of our institution without any supporting evidence; it does not take adequate account of the assessments made by the competent committees asked to give an opinion; it violates a basic ...[+++]


Personnellement, je crois que, à l'heure actuelle, il suffirait pour représenter efficacement toutes les régions de 66 sénateurs permanents, que je répartirais ainsi. Il y aurait un nombre maximal de 15 sénateurs par province, peu importe l'accroissement de la population, ce qui nous permettrait d'atteindre l'objectif de rendre notre institution plus équitable.

Personally, I feel that at the present time 66 permanent senators could effectively represent all regions, and I would divide them up as follows: There would be a maximum number of 15 senators for any province, regardless of increases in population, accomplishing the objective of making the institution more equitable.


J'espère que les députés d'en face comprendront qu'il s'agit d'une occasion d'appuyer la réforme parlementaire et d'améliorer notre régime démocratique afin de rendre notre institution un peu plus importante aux yeux des simples citoyens canadiens.

I hope members across the way will see this as an opportunity to bring in parliamentary reform and bring back more democracy to make this place more meaningful and more important in the lives of the average citizen.




D'autres ont cherché : rendre notre institution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre notre institution ->

Date index: 2023-12-24
w