Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendre l’actuelle recommandation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous

Recommendation concerning the Most Effective Means of Rendering Museums Accessible to Everyone


Systèmes fixes de lutte contre l'incendie dans les tunnels routiers : pratiques actuelles et recommandations

Fixed Fire Fighting Systems in Road Tunnels: Current Practices and Recommendations


Colloque canadien sur l'évaluation des recommandations actuelles concernant le fluor

Canadian Workshop on the Evaluation of Current Recommendations Concerning Fluorides
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. souligne les efforts effectués par la Commission européenne pour rendre les négociations les plus transparentes possibles; plaide toutefois en faveur de la perpétuation et de l'accentuation des efforts actuels, conformément aux recommandations du Médiateur européen sur le PTCI, afin d'accroître la transparence des négociations grâce à la publication de documents relatifs à l'ACS; souhaite que des mesures soient prises pour renforcer l'engagement ininterrompu et transparent avec les parlements nationaux et tous les ministères int ...[+++]

26. Highlights the efforts made by the Commission to make the negotiations as transparent as possible; calls, however, for ongoing efforts to be pursued and stepped up, in line with the recommendations of the European Ombudsman on TTIP, in order to increase transparency in the negotiations through the publication of documents relevant to TiSA; calls for measures to be taken to reinforce continuous and transparent engagement with national parliaments and all relevant ministries at Member State level; stresses the importance of stake ...[+++]


Le travail qui se poursuit actuellement, principalement aux services de génie biomédical de Regina et de Saskatoon, consiste à analyser les appareils biomédicaux ainsi répertoriés, à se rendre dans les districts, à y effectuer les essais jugés nécessaires pour vérifier la conformité, puis à recommander soit l'amélioration, soit le remplacement des appareils jugés non conformes afin de les rendre conformes.

The work that is currently ongoing, primarily through the clinical engineering departments of Regina and Saskatoon, is now to analyse the biomedical devices on that inventory, travel to the districts, conduct the testing that's deemed to be appropriate to determine compliance, and then make recommendations for bringing any non-compliant items into compliance, either through upgrades or replacements.


Elle conserve la responsabilité centrale de la gestion de la plupart des aspects du système de transport, et on ne pourra pas l'obliger à rendre des comptes, ce qui constituait pourtant une des recommandations les plus importantes du juge Estey—et je partage son avis sur ce point—car c'est une des grosses lacunes du système actuel.

It retains a central responsibility for running most aspects of the transportation system, and you would not get the accountability that Justice Estey—and I agree with him—thought was very important and which is so missing in the present system.


Dans le cadre d’une meilleure mise en œuvre de la politique environnementale, seriez-vous prêt à rendre l’actuelle recommandation contraignante?

In the context of better implementation of environmental policy, would you be prepared to make the existing recommendation binding?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. se félicite également de la résolution sur Sri Lanka, qui met en avant la réconciliation et l'établissement des responsabilités dans le pays; réaffirme son soutien à la recommandation du groupe d'experts du secrétariat général des Nations unies sur Sri Lanka visant à ce qu'une commission d'enquête des Nations unies soit mise en place sur tous les crimes commis; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à faire part de son inquiétude au vu des violations actuellement commises à Sri Lanka et au vu du fait que le gouvernem ...[+++]

32. Welcomes also the resolution on Sri Lanka, emphasising reconciliation and accountability in the country; reiterates its support for the recommendation, made by the UN Secretary-General’s Panel of Experts on Sri Lanka, that a UN Commission of Inquiry into all the crimes committed; urges the Human Rights Council to express concern at ongoing violations committed in Sri Lanka and at the failure by the Government of Sri Lanka to genuinely and seriously investigate crimes committed during the conflict by all parties and to provide accountability for serious abuses, and to adopt measures to implement the recommendations made to the Secre ...[+++]


C’est la raison pour laquelle je soutiens totalement la proposition de la Commission européenne visant à modifier les recommandations actuelles afin de les rendre plus efficaces.

This is why I fully support the European Commission’s proposal amending the existing recommendations to make them more effective.


C'était la recommandation n 9. Le Secrétariat s'emploie à rehausser son rôle actuel de surveillance et de suivi pour prendre connaissance le plus tôt possible de lacunes en matière de contrôle ou de cas de non-conformité, tout en respectant le régime de reddition de comptes de la fonction publique, qui confère la responsabilité et l'obligation de rendre des comptes aux administrateurs généraux.

That was recommendation No. 9. The secretariat is working to enhance its existing oversight and monitoring role to become aware as early as possible of control deficiencies or compliance issues, while respecting the accountability regime of the public service, which confers responsibility and accountability with deputy heads.


Le Parlement devrait faire tout ce qui est en son pouvoir (comme il l'a déjà fait dans ce domaine au cours de la précédente législature) pour rendre la proposition de recommandation plus ambitieuse, faute de quoi cette proposition ne sera qu'une description de l'actuel "état des lieux" sans aucune avancée.

The Parliament should do all in its power (as it has already done it in this field in the previous legislature) to make the proposed Recommendation more ambitious. If Parliament fails to do so, then it would only be a description of the present 'state of play' without any step forward.


La Commission continuera à surveiller l'évolution de la situation actuelle, à en rendre compte et à formuler des recommandations sur la base de son évaluation.

The Commission will continue to monitor and report on the evolution of the current situation and to make recommendations in the light of its assessment.


Nous voulions étudier la Loi sur la concurrence et faire des recommandations telles que le gouvernement publierait au moins un livre blanc et encouragerait de plus amples discussions afin de rendre plus actuelle la Loi sur la concurrence.

We wanted to look at the Competition Act and make recommendations such that the government would at least come out with a white paper and encourage more discussions on making the Competition Act more current.




Anderen hebben gezocht naar : rendre l’actuelle recommandation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre l’actuelle recommandation ->

Date index: 2023-05-07
w