Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre eux aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résidents de longue durée des anciens États membres faisant partie de l'espace Schengen auront eux aussi besoin d'un visa pour se rendre dans les nouveaux États membres pendant cette période de transition.

Also long-term residents of the old Schengen member states will need a visa for travelling to the new member states during this transition period.


En même temps, les consommateurs ont eux aussi subi d’importants changements sociaux, économiques et démographiques qui peuvent rendre certaines catégories d’entre eux particulièrement vulnérables sur ce marché.

At the same time consumers themselves have also undergone many important social, economic and demographic transformations that can make certain groups particularly vulnerable in this marketplace.


9. préconise que les trois champs horizontaux ("connaissances", "savoir-faire" et "compétences personnelles et professionnelles") fassent, eux aussi, l'objet d'une révision visant à les rendre plus clairs et plus compréhensibles;

9. Considers that the three horizontal areas ("knowledge", "skills" and "personal and professional competence") should also be revised to make them clearer and more comprehensible;


Au moment où notre ambition est de construire une Europe solidaire, ouverte au monde, il conviendrait de dégager des moyens pour permettre aux étudiants du réseau des masters labellisés de se rendre, eux aussi, dans les universités des pays tiers partenaires.

At a time when it is our ambition to build a Europe of solidarity, open to the world at large, we need to provide for the funds so that students in the quality Masters course network can also visit the universities of the partner third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais attirer l'attention de mes collègues sur le fait que dans ces échanges effectués dans le cadre du programme Socrates, il ne faut pas que ce soit uniquement les jeunes européens de l'Est qui viennent à l'Ouest. Nous devons inciter nos jeunes à se rendre eux aussi dans les pays d'Europe centrale et orientale.

I would like to make the honourable members aware of how unsatisfactory it is that the exchange under the Socrates programme always involves people from Eastern Europe visiting Western Europe, and that we must encourage our young people to visit the countries of Central and Eastern Europe instead.


Enfin, il est important également de rendre les mécanismes de programmation aussi souples que possible afin de pouvoir progressivement les synchroniser entre eux et les aligner sur l’agenda politique et budgétaire du pays partenaire.

Lastly, it is also important to make the programming mechanisms as flexible as possible so that they can gradually be synchronised with each other and aligned with the partner country’s political and budget agenda.


De plus, compte tenu des expériences faites, le Parlement européen devrait désormais insister pour que, outre les fonctionnaires spécialisés de la Commission et les commissaires eux-mêmes, les chefs de cabinet des commissaires soient, eux aussi, tenus de fournir des informations et de rendre des comptes.

Moreover, in the light of experience, the European Parliament should insist in future that the heads of the Commissioners' private offices should also be made accountable as well as Commission experts and the Commissioners themselves.


En cas de commandes distinctes pour le freinage de service et le freinage de secours, la mise en action simultanée de deux commandes ne doit pas avoir pour résultat de rendre inopérants à la fois le freinage de service et le freinage de secours et cela aussi bien lorsque les deux systèmes de freinage sont en bon état de fonctionnement que lorsque l'un d'eux présente une défaillance.

Where there are separate controls for the service and secondary braking systems, simultaneous actuation of the two controls shall not render both the service and secondary braking systems inoperative, either when both braking systems are in good working order or when one of them is faulty.


Aidez tous ceux et celles qui empruntent le train de banlieue pour se rendre travailler, que ce soit à Montréal, à Toronto ou ailleurs, eux aussi veulent avoir du transport pour se rendre chez eux et voir leur famille.

Help Canadian industry in general, from coast to coast. Help everybody who takes commuter trains to get to work, be it in Montreal, Toronto or elsewhere.


En cas de commandes distinctes pour le freinage de service et le freinage de secours, la mise en action simultanée des deux commandes ne doit pas avoir pour résultat de rendre inopérants à la foi le freinage de service et le freinage de secours et cela aussi bien lorsque les deux dispositifs de freinage sont en bon état de fonctionnement que lorsque l'un d'eux présente une défaillance.

Where there are separate controls for the service and secondary braking devices, simultaneous actuation of the two controls must not render both the service and secondary braking devices inoperative, either when both braking devices are in good working order or when one of them is faulty.




D'autres ont cherché : rendre eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre eux aussi ->

Date index: 2024-05-31
w