Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Faire approuver un état de compte
Faire connaître sa décision
Faire part de sa décision
Faire part de ses conclusions
Faire passer
Faire passer
Français
Imputabilité
Obligation de reddition de comptes
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre compte aux paliers supérieurs
Obligation de rendre compte vers le haut
Obligation de rendre compte à ses supérieurs
Obligation de rendre des comptes
Obligation de rendre des comptes au public
Obligation de répondre de
Obligation publique de rendre compte
Obligation publique de rendre des comptes
Obligation redditionnelle
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendre compte
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte de sa réflexion
Rendre compte de ses conclusions
Rendre compte des mesures prises
Rendre une décision
Responsabilisation vers le haut
Se prononcer à ce sujet
Statuer

Vertaling van "rendre compte qu’hélas " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


obligation de rendre compte vers le haut [ obligation de rendre compte aux paliers supérieurs | obligation de rendre compte à ses supérieurs | responsabilisation vers le haut ]

upward accountability [ accountability up ]


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes au public

accountability | public accountability


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


obligation de rendre compte [ obligation de rendre des comptes | obligation de répondre de | obligation de reddition de comptes | obligation redditionnelle | reddition de comptes | reddition de compte | imputabilité ]

accountability [ accountability relationship ]


faire connaître sa décision [ faire part de ses conclusions | faire part de sa décision | se prononcer à ce sujet | statuer | rendre une décision | rendre compte de sa réflexion | rendre compte de ses conclusions ]

report back


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


obligation de rendre compte | obligation de répondre de | obligation de rendre des comptes | obligation de reddition de comptes

accountability | accountability relationship


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes | obligation redditionnelle | imputabilité

accountability


obligation publique de rendre des comptes | obligation publique de rendre compte

public accountability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est fort regrettable et nous devrions vraiment balayer devant notre porte et nous rendre compte quhélas, nous aussi, nous contribuons à limiter la liberté de mouvement des personnes handicapées.

This is very regrettable and we must certainly put our own house in order and see that we are also, alas, contributing to these people having no reasonable freedom of movement.


Concernant le Darfour, je ne reviendrai pas sur le fond du sujet qui, hélas, est loin d'être épuisé, comme chacun peut s'en rendre compte.

With regard to Darfur, I will not revisit the substance of this issue, which, I am sorry to say, is still far from having been exhausted.


Il convient parfaitement que la Chambre se prononce en faveur d'une mesure visant à rendre hommage à ces deux grands messieurs (1750) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, en prenant la parole aujourd'hui sur le projet de loi instituant la Journée Sir John A. Macdonald et la Journée Sir Wilfrid Laurier, je me rends compte que, hélas, l'histoire se répète, et cela pas toujours sous son meilleur jour.

It is fitting that the House, these members, vote in favour of honouring these two gentlemen (1750) [Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, as I rise today to address the bill respecting Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier Day, I realize that, unfortunately, history is repeating itself, and this is not always for the better.


L'Union toute entière devra également se rendre compte, conformément ? la promesse qu'elle a faite ? l'Organisation mondiale de la santé, des côtés moins agréables de la consommation d'alcool, qui sont hélas une réali.

Across the Union, we will also need to take into consideration the less attractive aspects of alcohol use, which also, unfortunately, exist. This is also in line with the pledge which the European Union made with regard to the World Health Organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélas, un petit nombre de jeunes agissent par malice et doivent alors rendre des comptes. Il faut aussi reconnaître qu'une poignée de jeunes deviennent si violents qu'ils commettent de graves crimes et constituent un danger réel pour la société et pour eux-mêmes.

A smaller number, alas, do act out of malice and must be held accountable, and we have to recognize that a handful become so violent that they commit very serious crimes and constitute a real danger both to society and to themselves.


Hélas, dans ce projet de loi, il n'est nulle part fait mention d'une quelconque façon de rendre des comptes et de rendre publique toute l'information liée à ces contrats.

Unfortunately, there is nothing in this bill about how these contracts should be accounted for in all the relevant information made available to the public.


w