Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder la parole à
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Donner la parole à
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Passer la parole à
Porte-parole
Synthèse automatique de la parole
Synthèse de la parole
Synthèse vocale
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Vertaling van "rendrai la parole " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


donner la parole à [ passer la parole à | accorder la parole à ]

call upon to speak [ give the floor to | grant the right to speak | recognize ]


paroles négligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale

speech synthesis


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Brian Hayward: Je vais prendre deux secondes, après quoi je rendrai la parole à Curt.

Mr. Brian Hayward: I'll take just two seconds here, and I'll turn it to Curt.


Si vous le voulez bien, Jeannot, je vous rendrai la parole toute à l'heure.

I will come back to you if that's okay. Jeannot.


J’ai encore un ou deux paragraphes à lire concernant des enjeux cruciaux, puis je rendrai la parole à Allan.

I have another little paragraph or two on critical issues, and then I'll turn this back to Allan.


M. Pat Martin: Et la quatrième chose que je vais demander, par votre intermédiaire, madame la présidente, pendant que j'ai la parole. M. Roger Valley: Je rendrai la parole tout de suite, madame la présidente, mais je m'inquiète simplement pour nos témoins qui sont venus ici traiter d'un sujet très important.

Mr. Pat Martin: And the fourth thing that I am going to ask us to go through, Madam Chair, while I have the floor Mr. Roger Valley: I will give the floor back right away, Madam Chair, but I'm just concerned with our witnesses here on a very important issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Walt Lastewka: Les recommandations 3, 4 et 5. Le vice-président (M. Mark Holland): Si vous me le permettez, monsieur Lastewka, je vous rendrai la parole plus tard.

Hon. Walt Lastewka: Recommendations 3, 4, and 5 go The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): Mr. Lastewka, if it's possible, I'll come back to you.


Tous ceux qui ont pris la parole aujourd’hui ont apporté leur contribution, tant en contenant les forces destructrices qu’en s’associant aux autres institutions: la présidence luxembourgeoise et la Commission, et effectivement les membres de notre propre commission, la commission du marché intérieur, une nouvelle commission, à laquelle je rendrai particulièrement hommage, de manière à ce que nous puissions obtenir le bon résultat dans cet hémicycle.

All of those who have spoken in the debate today have been contributors, both by withholding the negative power to destroy and joining the other institutions; the Luxembourg presidency and the Commission, and indeed the staff of our own committee, the Internal Market Committee, a new committee, to whom I would pay particular tribute, so that we brought about the right result here.


Je donne d’abord la parole à M. Schulz, qui a le droit de s’exprimer, et je la rendrai ensuite au président en exercice du Conseil s’il souhaite répondre.

I will first hear Mr Schulz, who is entitled to speak, and then I shall return to the President-in-Office of the Council, if he wishes to respond.


Je donne d’abord la parole à M. Schulz, qui a le droit de s’exprimer, et je la rendrai ensuite au président en exercice du Conseil s’il souhaite répondre.

I will first hear Mr Schulz, who is entitled to speak, and then I shall return to the President-in-Office of the Council, if he wishes to respond.


w