Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approbation de compte
Approbation des comptes
Approuver les comptes
Apurer un compte
Arrêter un compte
Calculer le solde d'un compte
Chargée de compte TIC
Compte
Compte de production
Compte financier
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Faire apparaître le solde d'un compte
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Gardien du sous-compte COMSEC
Gardien du sous-compte SECOM
Gardien du sous-compte de sécurité des communications
Gardienne du sous-compte COMSEC
Gardienne du sous-compte SECOM
Homologation des comptes
Membre Cour des comptes CE
Membre de la Cour des comptes
Nous lui rendons hommage
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendons le Canada productif
Rendre compte
Responsable de compte TIC

Vertaling van "rendons compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


compte [ compte de production | compte financier ]

account [ financial account ]


approbation de compte | approbation des comptes | homologation des comptes | reddition de compte | reddition de comptes

passing of accounts


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

ICT key account manager | IT account manager | ICT account manager | ICT account managers


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


apurer un compte | arrêter un compte | calculer le solde d'un compte | faire apparaître le solde d'un compte

to balance an account


gardien du sous-compte COMSEC [ gardienne du sous-compte COMSEC | gardien du sous-compte SECOM | gardienne du sous-compte SECOM | gardien du sous-compte de sécurité des communications | gardienne du sous-compte de sécurité des communications ]

COMSEC sub-account custodian [ communications security sub-account custodian ]


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

member of the Court of Auditors (EU) [ member of the EC Court of Auditors ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès que nous nous rendons à l'étranger dans le cadre des activités des comités nationaux d'ICOMOS notamment, nous nous rendons compte à quel point Parcs Canada est un nom bien connu.

Wherever we travel with other ICOMOS national committees and so on, Parks Canada is a well-recognized name.


Toutefois, de nombreux États membres n’ont pas réussi à mettre en place une législation efficace pour protéger les femmes contre toutes les formes de violence et de discrimination et, aujourd’hui, nous nous rendons compte que les valeurs fondamentales de notre Union ne s’appliquent qu’à la moitié de ses citoyens.

Nevertheless, many Member States have failed in implementing efficient legislation to protect women from all forms of violence and discrimination, and we are now seeing that the core values of our Union do not apply to half its citizens.


C’est également la raison pour laquelle nous avons élaboré des indicateurs de performance clés dont nous rendons compte dans notre rapport annuel d’activité.

It is also why we have developed key performance indicators which we report on in our Annual Activity Report.


En nous rendant compte qu'à titre de gouvernement fédéral, nous aurions pu être le défenseur, l'âme et l'avenir de l'industrie des produits forestiers, de l'industrie du bois d'oeuvre, nous nous rendons compte de tout ce que nous avons perdu.

I do not know where it was spent, but it certainly did not go to the forest industry. In realizing that as a federal government we could have been the sustainer, the lifeblood, the continuance of the forest products industry, the softwood lumber industry, we realized just how much was lost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que si nous comprenons quelques éléments de la recherche sur ce sujet, si nous comprenons un peu l'analyse que font certains économistes des propositions des conservateurs, et si nous tenons compte de ce que disent ces économistes au sujet de l'avantage d'investir de l'argent dans l'éducation préscolaire et la garde d'enfants, nous nous rendons compte que notre pays, s'il veut être concurrentiel dans l'économie mondiale, doit se doter d'un programme national de premier ordre en matière de garderies.

I think it is clear that if we understand some of the research that has been done on this, if we understand some of the economists and their analysis of what the Conservatives are putting forward, and if we listen to what these economists are saying about the benefit of investing money in early learning and child care, we will see that the country, if it is going to be competitive in the global economy, needs to have a first class national child care program.


Rendez-vous compte, une Convention qui fait sourire les gens - en tous les cas, qui n’est pas prise très au sérieux - parvient, malgré toutes les limites politiques et géographiques ainsi que les institutions les plus disparates dont elle est issue, à produire un projet de Constitution convainquant, bien ficelé, sans avoir à voter sur le moindre point et voilà qu’à présent, nous nous rendons compte que la Conférence intergouvernementale met en lambeaux ce même projet, le défait sans donner le plus petit indice de la manière dont elle a l’intention d’atteindre un résultat positif.

Imagine, a Convention that makes people smile – at any rate one that is not taken very seriously – manages, despite all political and geographical boundaries and the most disparate institutions from which it is drawn, to produce a convincing, well rounded draft constitution without having to take a vote on even one thing, and now we find that the Intergovernmental Conference tears that very same draft to shreds, unpicks it without giving the slightest hint about how it intends to reach a positive outcome.


Au fil du temps, nous nous rendons compte que ces éléments sont ignorés dans les directives.

Time after time, we see that this is ignored in directives.


Dans un moment comme celui-ci, quand nos peurs les plus terribles prennent soudainement corps, nous nous rendons compte de l'importance de cette Europe que nous construisons, de l'importance d'être unis, de disposer de structures de raccordement capables d'opérer en temps réel, de l'importance de pouvoir penser et agir, tous ensemble, et dans le respect de toutes les positions.

At a time such as this, when all our worst fears are unexpectedly realised, we realise the importance of this Europe that we are integrating, the importance of being united and having coordinating structures able to operate in real time, of being able to think and act all together and in respect for all the positions.


Nous nous rendons compte qu'une telle révision, une fois épuisés tous les instruments à notre disposition, depuis la redistribution des fonds jusqu'à l'utilisation des marges de flexibilité, représente la seule issue pour affronter les tâches lourdes et imprévisibles.

We realise that this review represents, once all the available instruments have been employed, from the redistribution of funds to the use of flexibility margins, the only way of addressing onerous and unforeseeable commitments.


Nous rendons compte de cela mais nous ne rendons pas compte, par exemple, des progrès réalisés par le ministère de la Défense nationale, un autre grand propriétaire d'immeubles autres que des immeubles de bureaux.

We're accountable for that, but we're not accountable, for example, for progress made by the Department of National Defence—another large property owner, but just not in the case of office accommodation.


w