Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre compte chez vous
Point de rendez-vous des forces
Rappel de rendez-vous
Rendez-vous des forces
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "rendez-vous compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

dating violence


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendevous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendezvous | group rendezvous


se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la fixation du rendez-vous, il convient de tenir compte de l'éventuelle urgence invoquée par le demandeur de visa en vue de la mise en œuvre de l'article 7, paragraphe 3, de l'accord.

When setting the appointment, the possible urgency claimed by the visa applicant should be taken into account in view of the implementation of Article 7(3) of the Agreement.


Rendez-vous compte de ce que ce déplacement soudain d’une masse humaine de la taille de la population d’une ville implique pour les pays d’accueil des réfugiés, sur le plan de la pression exercée sur des ressources telles que l’éducation, la santé et la sécurité.

Then imagine also what this sudden movement of a city-sized population means in terms of the increased pressure on resources such as education, health and security for the countries hosting the refugees.


Or, vous ne vous rendez pas compte à quel point il est difficile pour le citoyen ordinaire de communiquer avec un organisme gouvernemental ou un palier de gouvernement.

I don't think you take into consideration for a little bit how difficult it is for the average citizen in this country to deal with any federal government agency or level of government.


Vous vous rendez certainement compte que Stephen Harper est allé trop loin, cette fois.

Surely you realize that this time Stephen Harper has gone too far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.

In order to facilitate cross-border account-opening, the consumer should be allowed to ask the new payment service provider to set up on the new payment account all or part of standing orders for credit transfers, accept direct debits from the date specified by the consumer, and provide the consumer with information giving details of the new payment account, preferably within a single meeting with the new payment service provider.


Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.

In order to facilitate cross-border account-opening, the consumer should be allowed to ask the new payment service provider to set up on the new payment account all or part of standing orders for credit transfers, accept direct debits from the date specified by the consumer, and provide the consumer with information giving details of the new payment account, preferably within a single meeting with the new payment service provider.


Rendez-vous compte, chers collègues, nous avons commencé nos travaux en étant régis par un traité, nous les terminerons peut-être portés par une constitution : c'est dire la phase historique que nous traversons.

Ladies and gentlemen, be aware that when we started our work, we were regulated by a Treaty and when we finish, we may be working within a Constitution, meaning this is an historic stage for us.


Vous vous rendez certainement compte que je ne peux pas promettre d'accepter la totalité des avis exposés, mais le Parlement me connaît et sait que je ferai de mon mieux, comme d'habitude.

You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.


Dick, vous rendez-vous compte que les Canadiens n'exportent pas, mais que nous permettons aux autres d'importer de chez nous?

Oh, Dick, don't you realize that Canadians don't export. We permit others to import from us.


C'est un produit différent, et vous vous en rendez bien compte en montant dans l'avion.

They are different, and if you get on the airplane, you know the product is different.


w