Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Traduction de «rendent compte désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Member States shall report to the Commission on...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus en plus, les entreprises qui autrefois rejetaient l'idée d'une responsabilité environnementale s'intéressent désormais au concept, particulièrement si elles se rendent compte que leurs travailleurs, les actionnaires et tous les gestionnaires de fonds y sont favorables.

Increasingly, you will find firms that once pooh-poohed the idea of environmental responsibility are now interested in the concepts, especially when they learn that their workers want it, the shareholders want it and all the fund managers want it.


Puisque les comités parlementaires n'ont pas respecté les règles et n'ont pas fait preuve de bonne foi, les ministres enjoindront désormais leurs employés de ne pas témoigner lorsqu'ils seront convoqués par un comité et le gouvernement enverra les ministres à leur place afin qu'ils rendent compte de leurs actions.

Since parliamentary committees have not respected due process and fair play, henceforth, ministers will instruct their staff members not to appear when called before committees and the government will send ministers instead to account for their actions.


Mais nos anciens combattants, eux, ne l'oublient pas. Ils se rendent compte soudainement qu'ils peuvent désormais compter sur un nouveau et un véritable champion: le colonel Pat Stogran.

They've realized that they suddenly have a new and very real champion in Colonel Pat Stogran.


La plupart des gens ne se rendent pas compte de l'importance que prennent désormais les petites entreprises au Canada.

Most people do not realize how big small business has become in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement de l'Ouzbékistan à faire en sorte que justice soit rendue et que les responsables du massacre d'Andijan ...[+++]

68. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an e ...[+++]


68. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement de l'Ouzbékistan à faire en sorte que justice soit rendue et que les responsables du massacre d'Andijan ...[+++]

68. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an e ...[+++]


67. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'UE et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement de l'Ouzbékistan à faire en sorte que justice soit rendue et que les responsables du massacre d'Andijan ...[+++]

67. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an e ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, les deux parties se rendent désormais clairement compte que le recours à la force ne permettra à aucune des deux de l’emporter: les Israéliens ne peuvent instaurer la sécurité souhaitée, les Palestiniens ne peuvent créer un État indépendant.

Mr President, it is now becoming clear to both sides that the use of force will not achieve victory: the Israelis cannot achieve their desired security, the Palestinians cannot achieve their independent state.


7. déplore que la BCE ne pratique pas la transparence à un degré comparable à celui qu'ont atteint les grandes banques centrales; relève que la Réserve fédérale américaine, la Banque du Japon, la Banque d'Angleterre et la Riksbank suédoise rendent compte désormais des arguments pour ou contre les actions monétaires et demande que les procès-verbaux succincts des réunions du conseil des gouverneurs de la BCE soient publiés peu de temps après la réunion suivante et mentionnent explicitement les arguments pour et contre les décisions prises, ainsi que les raisonnements suivis pour y aboutir;

7. Regrets that the ECB has fallen short of the transparency practised by other leading central banks; notes that the US Federal Reserve Board, Bank of Japan, Bank of England and Swedish Riksbank now report both sides of arguments about monetary actions; and calls for summary minutes taken at meetings of the ECB Governing Council to be published shortly after the following meeting reporting explicitly the arguments for and against the decisions taken, as well as the reasoning used in reaching these decisions;


Le Conseil du Trésor suggère maintenant que les conseils d'administration rendent compte uniquement aux ministres et qu'une hiérarchie rigoureuse désormais prévaut selon laquelle les conseils d'administration rendent compte aux ministres et les ministres rendent compte au Parlement — encore une fois, même pour les questions qui relèvent de la compétence des sociétés d'État.

Treasury Board now suggests that the boards of directors are accountable exclusively to ministers and that a strict hierarchy now prevails where boards are accountable to ministers and ministers are accountable to Parliament — again, even for matters for which Crown corporations are responsible.




D'autres ont cherché : rendent compte désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendent compte désormais ->

Date index: 2025-06-17
w