Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause relative aux acquisitions ultérieures
Clause relative aux actifs acquis ultérieurement
Clause relative aux biens acquis par la suite
Clause relative aux biens postérieurement acquis
Clause relative aux biens subséquemment acquis
Décision judiciaire ultérieure
Décision ultérieure
Exercice futur
Exercice subséquent
Exercice ultérieur
Ne pas rendre toute la monnaie
Plus tard
Période future
Période subséquente
Période ultérieure
Rendant compte
Rouler
Tromper quelqu'un en lui rendant la monnaie
Ultérieurement
Voler en rendant la monnaie
Vérification ultérieure
Vérification ultérieure d'un instrument de mesure
Vérification ultérieure d'un instrument mesureur
à une date postérieure
à une date ultérieure
évolution ultérieure probable

Vertaling van "rendant ultérieurement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rouler [ ne pas rendre toute la monnaie | voler en rendant la monnaie | tromper quelqu'un en lui rendant la monnaie ]

short-change [ shortchange ]


vérification ultérieure d'un instrument de mesure | vérification ultérieure d'un instrument mesureur | vérification ultérieure

subsequent verification of a measuring instrument | subsequent verification


exercice ultérieur | période ultérieure | période subséquente | période future | exercice subséquent | exercice futur

subsequent period


décision judiciaire ultérieure | décision ultérieure

subsequent court decision | subsequent decision


à une date ultérieure [ à une date postérieure | ultérieurement | plus tard ]

at some future time [ at a later date | at some stage | at a future date ]


clause relative aux biens acquis par la suite [ clause relative aux biens postérieurement acquis | clause relative aux actifs acquis ultérieurement | clause relative aux biens subséquemment acquis | clause relative aux acquisitions ultérieures ]

after-acquired property clause [ after acquired clause ]


consultation ultérieure dans un établissement de soins de longue durée

Subsequent nursing facility visit






développement ultérieur/consolidation/nouvelle étape

further development/new development/subsequent development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 25, paragraphe 2, de la convention d’application de l’accord de Schengen doit être interprété en ce sens qu’il ne fait pas obstacle à ce que la décision de retour assortie d’une interdiction d’entrée adoptée par un État contractant à l’encontre d’un ressortissant de pays tiers titulaire d’un titre de séjour en cours de validité délivré par un autre État contractant soit exécutée alors même que la procédure de consultation prévue à cette disposition est en cours, dès lors que ledit ressortissant est considéré par l’État contractant signalant comme représentant une menace à l’ordre public ou à la sécurité nationale, sans préjudice de la faculté pour celui-ci de faire valoir les droits qu’il tire de ce titre de séj ...[+++]

Article 25(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement must be interpreted as meaning that it does not preclude the return decision accompanied by an entry ban issued by a Contracting State to a third-country national who is the holder of a valid residence permit issued by another Contracting State being enforced even though the consultation procedure laid down in that provision is ongoing, if that third-country national is regarded by the Contracting State issuing the alert as representing a threat to public order or national security, without prejudice to that third-country national’s entitlement to rely on the rights he derives from that residence permit by going subseque ...[+++]


L’objectif est de fournir des orientations concrètes sur la manière de relever les défis recensés, rendant ainsi le processus ultérieur de mise en œuvre moins coûteux et plus efficace.

The aim is to provide concrete guidance on how to address the challenges identified, making the process of further implementation less costly and more efficient.


L’objectif est de fournir des orientations concrètes sur la manière de relever les défis recensés, rendant ainsi le processus ultérieur de mise en œuvre moins coûteux et plus efficace.

The aim is to provide concrete guidance on how to address the challenges identified, making the process of further implementation less costly and more efficient.


2. Les informations recueillies au moyen du système informatisé sont conservées dans ce système d'une manière rendant possible leur extraction et leur traitement ultérieur dans le cadre de ce système en réponse à une demande d'informations visée à l'article 8.

2. Information collected through the computerised system shall be kept in that system in a way that makes it possible to retrieve and to further process that information within the system in response to a request for information referred to in Article 8.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conclusion du cycle de Doha apporterait un soutien essentiel à un ensemble de règles mondiales transparentes, rendant moins douloureuse toute récession ultérieure.

Concluding the Doha Round reinforces fundamentally the global and transparent set of rules, which is going to make every subsequent recession less painful.


J'aimerais exprimer mes préoccupations au sujet des deux modifications suivantes proposées: le paragraphe 11(2), remplaçant le paragraphe 100(4), et le paragraphe proposé 161(1), rendant une entrevue préliminaire obligatoire dans les huit jours suivant le moment où la demande est déférée à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, suivie d'une audition ultérieure au plus tard 60 jours après cette entrevue.

They are subclause 11(2), replacing subsection 100(4); and proposed subsection 161(1), making a preliminary interview mandatory within eight days of being referred to the Immigration and Refugee Board, followed by a subsequent hearing no more than 60 days following that interview.


Les ministres ont examiné la situation en ce qui concerne le programme nucléaire iranien sur la base d'un exposé de M. Javier Solana, Haut Représentant, rendant compte de ses réunions avec M. Ali Larijani, Secrétaire général du Conseil suprême de sécurité nationale d'Iran, qui ont eu lieu les 9 et 10 septembre, ainsi que des réunions ultérieures au niveau des représentants de haut rang.

Ministers discussed the situation regarding the Iranian nuclear programme on the basis of a briefing by High Representative Javier Solana on his meetings with the Secretary-General of the Iranian Supreme National Security Council, Dr Ali Larijani, on 9-10 September, and subsequent meetings at senior representative level.


Dans la mesure où les taux normaux en vigueur semblent assurer un fonctionnement satisfaisant du marché intérieur dans le cadre de l'actuel régime de taxation, il convient de maintenir cet écart, tout en rendant impossible qu'il puisse s'élargir ultérieurement.

In so far as the standard rates in force seem to ensure that the single market functions satisfactorily under the current tax arrangements, the existing gap should be maintained and any subsequent widening of that gap made impossible.


La biométrie n'est pas seulement une nouvelle technologie de l'information; en rendant possible la mesure des caractéristiques du corps humain par des machines et en permettant l'utilisation ultérieure de ces caractéristiques, la biométrie modifie définitivement la relation entre corps et identité.

Biometrics are not just another information technology. They change irrevocably the relation between body and identity, in that they make the characteristics of the human body ‘machine-readable’ and subject to further use.


«Le recours à la biométrie dans les systèmes d'information n'est jamais un choix anodin, surtout si le nombre d'individus concernés est très important (.) en rendant possible la mesure des caractéristiques du corps humain par des machines et en permettant l'utilisation ultérieure de ces caractéristiques, la biométrie modifie définitivement la relation entre corps et identité.

‘Using biometrics in information systems is never an insignificant choice, especially when the system in question concerns such a huge number of individuals. Biometrics (.) change irrevocably the relation between body and identity, in that they make the characteristics of the human body “machine-readable” and subject to further use.


w