Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "rendant moi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au fil des ans, cette étroite collaboration a permis de réaliser de nombreux projets communs, qui entre parenthèses ont permis d’obtenir des résultats considérables, et que j’ai moi-même eu l’opportunité de constater en me rendant sur place l’année dernière.

Over the years, this close collaboration has led to many joint projects, incidentally with substantial results, which I was able to see for myself on the spot in Israel last year.


En fait, j'ai en quelque sorte vécu moi-même ce genre de don : un proche a fait don de ses cornées, rendant la vue à une autre personne et améliorant ainsi grandement sa qualité de vie.

In fact, I have experienced this type of donation first-hand: The corneas of a relative have given someone else the gift of sight, greatly improving that person's quality of life.


La lumière est un facteur climatique essentiel pour les caractéristiques qualitatives de l’AOP «Carciofo Spinoso di Sardegna», et notamment l’intensité de l’ensoleillement, qui, même pendant les mois d’hiver, influence la production de substances de réserve, dont les glucides, qui déterminent le goût de l’artichaut, le rendant particulièrement propre à être consommé cru.

Sunlight is a very important climatic factor in determining the qualitative characteristics of the ‘Carciofo Spinoso di Sardegna’, particularly the intensity of the sun's rays which, even in the winter months, influences the production of the plant's reserves, such as carbohydrates, which govern its taste, making the artichoke particularly well suited to being eaten uncooked.


Pour exactement les mêmes raisons exprimées par mon collègue M. Murphy, mon collègue M. Lee, mon collègue M. Bagnell et moi-même, je crois que le président a commis une erreur en rendant cette décision, et par conséquent je conteste la décision du président.

For exactly the same reasons that were expressed by my colleague Mr. Murphy, my colleague Mr. Lee, and my colleague Mr. Bagnell, and by me, I believe the chair has made a mistake in his ruling, and therefore I challenge the chair's ruling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais eu l'occasion de constater par moi-même la gravité de la situation en me rendant le 18 août 2002 en Allemagne, dans le land de Saxe.

I had the opportunity of seeing for myself the seriousness of the situation when I visited Land Saxony on 18 August 2002.


J’ai d’ailleurs dit que j’y prendrais ma part en me rendant moi-même devant chacun des parlements nationaux. Demain, je serai à Londres.

I have said, furthermore, that I would play my part by visiting each of the national parliaments. Tomorrow, I shall be in London.


La Commission a attiré l'attention des autorités helléniques - je l'ai fait moi-même à deux reprises en me rendant à Athènes en l'espace de neuf mois - sur la nécessité de mettre en place des structures administratives performantes et efficaces avant le transfert des crédits communautaires.

The Commission has drawn the attention of the Greek authorities – I personally have done so twice on two visits to Athens within the space of nine months – to the need to set up efficient administrative structures before Community appropriations are transferred.


Pour avoir brièvement vécu dans un pays africain, j'ai moi-même été également soumis à des visas et des contrôles. Récemment encore, nous rendant à l'Assemblée ACP-Parlement européen, nous avons dû exhiber un visa et nous faire vacciner.

Even recently, when I went to the ACP-European Parliament Assembly, we had to obtain visas and be vaccinated.


J'ai lu ce projet de loi pour la première fois dans l'avion en me rendant en Saskatchewan et Steve Sullivan et moi-même avons dû revenir au milieu de la nuit dernière pour supplier qu'on nous accorde cinq minutes pour faire notre déclaration car il se trouve que nous sommes parmi les quelques personnes ici qui ne profitent pas du système.

I first read this bill on the airplane to Saskatchewan and Steve Sullivan and I had to come back in the middle of last night to beg for five minutes of time to make our little statement because we are the few people here who do not benefit from the system.


Je me dis souvent quand je suis en pleine circulation, en me rendant au travail ou en rentrant chez moi à Ottawa, surtout à l'heure de pointe, quand je rencontre un 18 roues—et j'ai moi-même été conducteur de camion lourd et de train double de type B—qu'aucune somme d'argent n'arriverait à me convaincre d'affronter la circulation, même bien réveillé.

I've often remarked as I travelled in traffic to and from my place of residence in Ottawa, especially if it's during rush hour, and you encounter an 18-wheeler—having driven heavy trucks and B-trains myself—that you couldn't pay me enough to try to negotiate the traffic, even if you're wide awake.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     rendant moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendant moi-même ->

Date index: 2022-04-19
w