Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend également compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Partenaires à parts égales : Compte rendu de la conférence à l'intention des femmes œuvrant dans le Service correctionnel du Canada

Towards Equal Partnership: Report of the Conference for Women in CSC


Le Comité d'Association rend compte au Conseil d'Association de ses activités

the Association Committee shall account for its actions to the Association Council
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il rend également compte de la façon dont les institutions de l’Union, sous la surveillance de la Cour, ont respecté et promu les droits fondamentaux dans toutes leurs initiatives, notamment en élaborant de nouvelles normes, de nouvelles politiques et des mesures d’exécution.

The report also gives an account of how the EU institutions have respected and promoted fundamental rights, under the scrutiny of the Court, in all their initiatives, including developing new legislation and policies, and enforcement actions.


La politique des transports urbains de la Commission rend également compte de l'expérience tirée de la mise en œuvre de son plan d’action 2009 sur la mobilité urbaine, en cours de réexamen, et se fonde sur les connaissances générées dans le cadre de l'initiative CIVITAS.

The Commission's urban transport policy also reflects the experience gained from implementing its 2009 Action Plan on Urban Mobility, currently under review, and profits from the knowledge generated by the Civitas Initiative.


Je me rends également compte que Salva Kiir s'efforce de les cacher parce qu'il souhaite se présenter comme président, maintenant que la réputation d'al-Bashir est plus ou moins entachée par les accusations portées par la CPI. Je suis également conscient du fait qu'on a tellement mis l'accent sur Juba, Rumbek, leur développement, etc. que, dans les régions frontalières qui ont été les plus touchées pendant la guerre civile, très peu de développement est en cours.

I also realize that Salva Kiir is trying to keep a lid on that, because he wants to run for the presidency, with an al-Bashir who's kind of stained as a result of the ICC. I'm also aware that so much emphasis has been placed on Juba, Rumbek, the development, and so on and so forth, that up in the border areas, which were really the regions hardest hit during the civil war, very little development is taking place.


Il rend également compte des contacts informels avec les États membres et avec le Parlement européen et s’inspire d’une série de documents présentés au Commissaire européen chargé du commerce, Peter Mandelson, par des experts en matière d’instruments de défense commerciale en juillet 2006[1].

It also reflects informal contacts with EU Member States and the European Parliament and a series of papers submitted to EU Trade Commissioner Peter Mandelson by experts in the field of trade defence instruments in July 2006[1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité rend également compte des positions minoritaires ou divergentes qui ont été exprimées au cours des travaux.

The Committee will also report on minority or dissenting views expressed in the course of the discussion.


Il rend également compte de la mise en œuvre de la directive.

It also reports on the implementation of the Directive.


En outre, le comité rend également compte des positions minoritaires ou divergentes qui ont été exprimées au cours des travaux.

The Committee shall also report on minority or dissenting views expressed in the course of the discussion.


Le comité rend également compte des positions minoritaires ou divergentes qui ont été exprimées au cours des travaux.

The Committee will also report on minority or dissenting views expressed in the course of the discussion.


Il rend également compte des actions poursuivies, en matière d'emploi, par un certain nombre d'Etats membres qui ont enregistré une nette réduction de leur taux de chômage ces dernières années.

It also presents the employment and unemployment experience of a number of Member States which have achieved a significant reduction in unemployment in recent years.


Celle-ci décrit la manière dont la Commission contribue déjà à cette lutte et rend également compte des mesures que la Commission envisage de prendre à l'avenir.

The communication describes how the Commission is already contributing to combatting this and in it we also announce further measures which the Commission intends to take.




Anderen hebben gezocht naar : rend également compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend également compte ->

Date index: 2021-12-21
w