Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
La Saint-Vladimir
La Saint-Volodymyr
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Non-conférence
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Rencontre d'affinité
Rencontre d'intérêt
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre inaugurale
Rencontre ouverte
Rencontre participative
Rencontre échouée
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
évènements sportifs
événement cocréatif

Vertaling van "rencontré vladimir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


La Saint-Vladimir [ La Saint-Volodymyr ]

St. Vladimyr Day [ St. Volodymyr Day ]


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


non-conférence | événement cocréatif | rencontre participative | rencontre ouverte

unconference | co-creative event






évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Doug Finley : Honorables sénateurs, j'ai eu le grand plaisir de participer cette semaine à une rencontre avec un groupe de dignitaires du Parti civique unifié du Bélarus, dont le candidat de l'opposition démocratique à la présidence, M. Jaroslav Romanchuk, le président du parti, M. Anatoly Lebedko, le secrétaire international Andrei Dmitriev — que j'ai déjà rencontré à plusieurs occasions et que je considère comme un ami — et le directeur du Forward Movement Research and Education Establishment, M. Vladimir Neklyaev.

Hon. Doug Finley: Honourable senators, I have had the great pleasure of meeting this week with a group of Belarusian officials from the United Civil Party, including the democratic opposition's candidate for president, Jaroslav Romanchuk, Party Chairman Anatoly Lebedko, International Secretary Andrei Dmitriev — whom I have met on several occasions now and consider a friend — and the Director of the Forward Movement Research and Education Establishment, Vladimir Neklyaev.


· rencontres avec MM. Olli Rehn, membre de la Commission des Communautés européennes en charge de l'élargissement, et Vladimir Spidla, membre de la Commission des Communautés européennes en charge de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances;

· Meetings with Olli Rehn, EU Commissioner for Enlargement and Vladimir Spidla, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.


L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avons vu hier soir à la télévision allemande lors de sa rencontre ...[+++]

In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – well, nobody will ask, because nobody will be interested, for – as we saw yesterday evening on German television when Chancellor Merkel met him – we need Vladimir ...[+++]


Rencontre entre le président Barroso et le président russe Vladimir Poutine en vue de «renforcer» le partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie

President Barroso to meet Russian President Vladimir Putin to "step up" EU-Russia strategic partnership


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin du mois de septembre, à l’occasion d’une rencontre avec les partenaires sociaux, M. Vladimir Spidla, membre de la Commission responsable de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances s’est exprimé à propos de la libre circulation des travailleurs.

At the end of September, the Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimír Špidla, spoke on the subject of freedom of movement for workers at a meeting with social partners.


À la fin du mois de septembre, à l'occasion d'une rencontre avec les partenaires sociaux, M. Vladimir Spidla, membre de la Commission responsable de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances s'est exprimé à propos de la libre circulation des travailleurs.

At the end of September, the Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimír Ίpidla, spoke on the subject of freedom of movement for workers at a meeting with social partners.


Le président Romano PRODI a rencontré Vladimir SPIDLA, premier ministre de la République tchèque

President Romano PRODI met Vladimir SPIDLA, Prime Minister of the Czech Republic


M. le président Romano PRODI a rencontré lundi 25 novembre le premier ministre tchèque, M. Vladimir SPIDLA, en visite pour la première fois à Bruxelles depuis sa prise de fonctions.

President Romano PRODI met on Monday November 25th Czech Prime Minister Vladimir SPIDLA in his first visit to Brussels since taking office.


Je tiens à vous confirmer que j'ai rencontré Vladimir Zhirinovskiy et Gennadii Zyganov.

I want to confirm that I have met with Vladimir Zhirinovskiy and Gennadii Zyganov.


w