Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rencontrer de nombreux citoyens algériens " (Frans → Engels) :

Ce chiffre montre que les citoyens de l’Union sont informés de ce droit, mais rencontrent de nombreux obstacles.

This figure shows that EU citizens are aware of this right and confront many obstacles.


– (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais dire au commissaire que, ces dernières années, j’ai rencontré de nombreux citoyens irlandais ayant été victimes de «sociétés annuaires» trompeuses.

– Madam President, I would say to the Commissioner that over the last number of years, I have met many Irish citizens who have been victims of misleading business directory companies.


Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.

Roma who are third-country nationals staying legally in the Member States can also be placed in a vulnerable position, particularly when they share the same poor living conditions as many Roma who are citizens of the Union, whilst also facing the challenges of many migrants coming from outside the Union.


Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.

Roma who are third-country nationals staying legally in the Member States can also be placed in a vulnerable position, particularly when they share the same poor living conditions as many Roma who are citizens of the Union, whilst also facing the challenges of many migrants coming from outside the Union.


Sans préjudice de la compétence des États membres quant à la réglementation du régime de propriété, le Conseil est-il au courant de l’ampleur des problèmes que rencontrent de nombreux citoyens européens en matière de droits de propriété dans un État membre autre que le leur?

Notwithstanding a Member State's competence in respect of the rules governing the system of property ownership, is the Council aware of the significant number of problems experienced by many EU citizens arising from ownership of property in a Member State other than their own?


Sans préjudice de la compétence des États membres quant à la réglementation du régime de propriété, le Conseil est-il au courant de l'ampleur des problèmes que rencontrent de nombreux citoyens européens en matière de droits de propriété dans un État membre autre que le leur?

Notwithstanding a Member State's competence in respect of the rules governing the system of property ownership, is the Council aware of the significant number of problems experienced by many EU citizens arising from ownership of property in a Member State other than their own?


Ce chiffre montre que les citoyens de l’Union sont informés de ce droit, mais rencontrent de nombreux obstacles.

This figure shows that EU citizens are aware of this right and confront many obstacles.


6. est vivement préoccupé par les difficultés que continuent à rencontrer de nombreux citoyens algériens menacés par les groupes terroristes pour obtenir un droit d'asile provisoire dans un État membre, et attire l'attention sur le fait que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne permet une pratique nouvelle à ce propos, mais souligne en même temps la nécessité d'une plus grande vigilance dans l'octroi de l'asile politique à des ressortissants algériens, lorsqu'il apparaît que ces derniers utilisent cette hospitalité pour organiser les bases arrière opérationnelles des mouvements terroristes;

6. Is deeply concerned at the difficulties that a number of Algerian citizens threatened by the terrorist groups are continuing to encounter in obtaining a temporary right of asylum in a Member State, and draws attention to the fact that the European Union's Charter of Fundamental Rights makes a new approach possible in this area; but at the same time underlines the need for greater vigilance in granting political asylum to Algerian nationals, when it appears that they are using such hospitality to organise operational home bases for ...[+++]


6. est vivement préoccupé par les difficultés que continuent à rencontrer de nombreux citoyens algériens menacés par les groupes terroristes pour obtenir un droit d’asile provisoire dans un Etat membre, et attire l’attention sur le fait que la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne permet une pratique nouvelle à ce propos;

6. Is deeply concerned at the difficulties that a number of Algerian citizens threatened by the terrorist groups are continuing to encounter in obtaining a temporary right of asylum in a Member State, and draws attention to the fact that the European Union’s Charter of Fundamental Rights makes a new approach possible in this area;


Tout d'abord, je dois vous dire que je sors d'une campagne électorale pendant laquelle j'ai rencontré de nombreux citoyens dans Brome-Missisquoi.

First, I must say I have just been through an election campaign in Brome-Missisquoi where I met many citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontrer de nombreux citoyens algériens ->

Date index: 2022-03-20
w